最后一课(法国)
这一天早晨,我上学太晚了,非常害怕挨老师的训斥,特别是哈迈尔先生曾告诉过我们,他今天要问分词那一章,而我呢,连第一句都没读熟。有一个时候,我真想逃学到野地里去跑跑。
天气是那么暖和,那么晴朗!
林边白头鸟嘶嘶的鸣声送到耳边,锯木厂后面,黎贝尔草地上普鲁士军队在练操。所有这一切都比分词的那些条规更吸引我,可是我不为所动,很快地向学校跑去。
走过村政府的时候,看见放布告牌的铁栅栏前面有不少人停留在那里不走。两年以来,一切坏的消息,像吃败仗,征壮丁,征物资,以及普鲁士司令部的命令,都是从这儿传出来的。我并没停下来,可是心里在想:
“又有什么事了?”
我跑着穿过广场的时候,带着徒弟正读布告的铁匠瓦赫特对我喊道:
“小家伙,用不着这么紧赶;去多晚也不会迟到了!”
我认为他是在跟我开玩笑,我气急败坏地跑进了哈迈尔先生的小院子。
平常日子,刚一上课的时候,总是好一阵乱嘈嘈,街上都听得见;书桌开开关关,大家一起高声温书,都捂着自己的耳朵,为的可以专心一致地温习。老师用大戒尺拍着桌子,嘴里不住喊着:
“请静点儿!”
我本指望趁这一阵嘈乱,可以偷偷儿摸到自己的位子上;可是,赶巧了,这一天,全都安安静静,就仿佛是星期日的早晨。从窗口看见同学们已经坐在各自的位子上,哈迈尔先生腋下夹着他那根叫人害怕的戒尺走过来走过去。我只好推开门,在这种极端安静中走了进去。我是否满脸通红,心里是否害怕?请你们自己想吧!
哪知道,事情满不是那样。哈迈尔先生看了看我,并没有生气,和颜悦色对我说道:
“快到你的位子上去吧,我的小弗朗茨;你再不来,我们就不等你,开始讲课了。”
我迈过长条凳,马上就在自己的书桌前落了坐。惊恐稍定,这才注意到我们的老师竟穿着他那件绿色常礼眼,领口上系着多折的细绸子球,头上戴着绣花的黑绸子碗托帽,那是只有上级来校视察,或者学期终了发奖的日子才穿戴的东西。此外,整个课堂显得那么不平常而庄严。可是最叫我惊奇的是看见课堂尽后面平日空着的条凳上,有本村的一些人跟我们一样不声不响地坐着;其中有霍塞老人,头上顶着他那顶三角帽,有卸任村长,有退职邮差,还有不少别的人。所有这些人都是愁容满面;霍塞老人还带来了一本四边已磨破的拼音入门,大开着放在膝上,他的大眼镜子横在上面。
就在我看了这一切感觉奇怪的时候,哈迈尔先生走上了讲台,他的声音还是跟刚才和我说话时那样温和而严肃,他说道:
“我的孩子们,这是我给你们上课的最后一次了。柏林来了命令,在亚尔萨斯和洛林两省的学校里,只准教德文了……新教师明天就到。今天是你们的最后一课法文课。我请你们多多用心听讲。”
这几句话立刻使我心慌意乱起来。啊!这些混帐东西,原来他们在村政府门前布告的就是这件事。
这是我最后一课法文课!…… 我可是凑和着刚会作文!从此我再也不能学法文了!只能到此为止了!……我是多么恨自己啊,恨自己浪费光阴,恨自己缺了课跑去掏鸟窝,到沙亚河上去滑冰!我那几本书,刚才我觉得那么讨厌,背着那么重的几本书:文法,圣徒传,现在就像是多年的者友,离开他们会叫我十分伤心了,对哈迈尔先生也是一样。一想到他就要离开这儿,从此再也见不着他了,他责罚我,用戒尺打我的事,就全都忘了个干净。
天气是那么暖和,那么晴朗!
林边白头鸟嘶嘶的鸣声送到耳边,锯木厂后面,黎贝尔草地上普鲁士军队在练操。所有这一切都比分词的那些条规更吸引我,可是我不为所动,很快地向学校跑去。
走过村政府的时候,看见放布告牌的铁栅栏前面有不少人停留在那里不走。两年以来,一切坏的消息,像吃败仗,征壮丁,征物资,以及普鲁士司令部的命令,都是从这儿传出来的。我并没停下来,可是心里在想:
“又有什么事了?”
我跑着穿过广场的时候,带着徒弟正读布告的铁匠瓦赫特对我喊道:
“小家伙,用不着这么紧赶;去多晚也不会迟到了!”
我认为他是在跟我开玩笑,我气急败坏地跑进了哈迈尔先生的小院子。
平常日子,刚一上课的时候,总是好一阵乱嘈嘈,街上都听得见;书桌开开关关,大家一起高声温书,都捂着自己的耳朵,为的可以专心一致地温习。老师用大戒尺拍着桌子,嘴里不住喊着:
“请静点儿!”
我本指望趁这一阵嘈乱,可以偷偷儿摸到自己的位子上;可是,赶巧了,这一天,全都安安静静,就仿佛是星期日的早晨。从窗口看见同学们已经坐在各自的位子上,哈迈尔先生腋下夹着他那根叫人害怕的戒尺走过来走过去。我只好推开门,在这种极端安静中走了进去。我是否满脸通红,心里是否害怕?请你们自己想吧!
哪知道,事情满不是那样。哈迈尔先生看了看我,并没有生气,和颜悦色对我说道:
“快到你的位子上去吧,我的小弗朗茨;你再不来,我们就不等你,开始讲课了。”
我迈过长条凳,马上就在自己的书桌前落了坐。惊恐稍定,这才注意到我们的老师竟穿着他那件绿色常礼眼,领口上系着多折的细绸子球,头上戴着绣花的黑绸子碗托帽,那是只有上级来校视察,或者学期终了发奖的日子才穿戴的东西。此外,整个课堂显得那么不平常而庄严。可是最叫我惊奇的是看见课堂尽后面平日空着的条凳上,有本村的一些人跟我们一样不声不响地坐着;其中有霍塞老人,头上顶着他那顶三角帽,有卸任村长,有退职邮差,还有不少别的人。所有这些人都是愁容满面;霍塞老人还带来了一本四边已磨破的拼音入门,大开着放在膝上,他的大眼镜子横在上面。
就在我看了这一切感觉奇怪的时候,哈迈尔先生走上了讲台,他的声音还是跟刚才和我说话时那样温和而严肃,他说道:
“我的孩子们,这是我给你们上课的最后一次了。柏林来了命令,在亚尔萨斯和洛林两省的学校里,只准教德文了……新教师明天就到。今天是你们的最后一课法文课。我请你们多多用心听讲。”
这几句话立刻使我心慌意乱起来。啊!这些混帐东西,原来他们在村政府门前布告的就是这件事。
这是我最后一课法文课!…… 我可是凑和着刚会作文!从此我再也不能学法文了!只能到此为止了!……我是多么恨自己啊,恨自己浪费光阴,恨自己缺了课跑去掏鸟窝,到沙亚河上去滑冰!我那几本书,刚才我觉得那么讨厌,背着那么重的几本书:文法,圣徒传,现在就像是多年的者友,离开他们会叫我十分伤心了,对哈迈尔先生也是一样。一想到他就要离开这儿,从此再也见不着他了,他责罚我,用戒尺打我的事,就全都忘了个干净。
0
猜你喜欢:
窗外黑压压的人流源源不断,仿佛整座城市正处于躁动之中;而在宽敞明亮的咖啡馆的四墙内却是死气沉沉。昏昏欲睡。寥寥无几的顾客中只有两位显得与
1 我因为突发的看书狂,受到了许多难堪的屈辱、侮蔑和不安,想起来真是又伤心,又可笑。 我把裁缝太太的书看得很宝贵,害怕被老婆子①扔进
可以说,要不是叶夫格拉福夫夫妇相救,小兔斯焦普卡准死无疑,有年春天,叶夫格拉福夫和妻子在一片沼泽地上溜达,想采集一些越冬后冻得甜丝丝的酸
格朗萨索正好位于大地的中央。从远古时代起,各种动物、鱼类和植物就在这里生长繁殖。生活在格朗萨索的印第安人把这个地区视为风水宝地,如果外人
古时候,天空低垂,几乎擦着原始森林中的树梢。饥饿的美洲豹活动猖獗,它们一旦碰到人和其他动物,就立刻扑过
到过哈德逊河的人都会记得卡茨基尔山。它是巨大的阿巴拉契亚山脉的一个分支。它巍峨地耸立在哈德逊河的西边,
在广阔的大草原上,成群的野马在奔驰,为了制服烈马,印第安人在马头上挥动着套索,因此最优秀的骑手常常出现在这个地方。 一天,经过一段漫长
我27岁的时候,在旧金山为一个矿产经纪人当职员,我精通股票交易,熟悉一切细节。在这世界上我举目无亲。除了自己的才智和好名声以外,我别无依
(一) 佐佐木长期过着狩猎生活,但生擒幼猴这还是第一次。这是一只还在吃奶的幼猴。 猴子越小、出售的价钱就越贵。因为小猴子非常容易训练
当太阳把它的光和热献给河流和高山,鲜花和树木,动物和人类时,同时也使他们披上了各种各样的色彩。在青草中
据说有只大老鹰在大尺望山上的牡丹杉树上做了一个窝。 “喂,你见到过老鹰吗?”我问小仙。 “当然见过,我在割草的时候见过。”小仙洋洋得
这个故事不知道发生在什么时候,反正是在遥远的过去。有人说发生在印加帝国时期,也有人说还要更早一些。 那时,有个年迈的库拉卡②,管辖着广
所有的印第安儿童,无论是男孩还是女孩,都知道美洲豹是一个老强盗。它经常忍讥挨饿,但它却自以为聪明,认为世界上没有任何人能超过它。 一天
一个白胡子穷老头儿向我们乞讨小钱。我的同伴若瑟夫·达佛朗司竟给了他五法郎的一个银币。我觉得很奇怪。他于是对我说: “这个穷汉使我回想起
我生下来了(谈谈我的出生) 我叫大卫·科波菲尔,我生在布兰德斯通,我是一个遗腹子,也就是说我父亲在我来到这个世界上的前六个月就
夏天到了,阵阵清风吹遍了荒凉的原野,融化了崇山峻岭上的积雪,绿油油的青草和树叶开始长出来了,鲜花含苞欲放。 在神秘的古代,有一个印第安
保尔·阿斯纳又来看我了。我料想他有苦衷。当我们俩单独在一起时,我好不容易才使他把隐藏在心里的苦衷吐露出来。他向我介绍了他的经历。下面
十二点的钟声刚刚敲过,学校的大门就开了,孩子们争先恐后,你推我挤地涌出来。可是,他们不像平日那样很快散开,回家去吃中饭,却在离校门几步远
当印第安人第一次带着弓箭到森林中去打猎时,他们在动物界引起了一场恐怖。动物们没有想到它们可以利用速度快
(在肯塔基州,奴隶制度没有南方其它各州残酷。那里的农活儿安静而有节奏地按季节进行,黑奴们的生活因此也相对合情合理一些,很少看见奴隶主对黑
评论
发表评论