袛应瘴乡老,难答故人情。
黄庭坚 《十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句》名句出处
出自宋代黄庭坚的《十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句》
接淅报官府,敢违王事程。
宵征江夏县,睡起汉阳城。
邻里烦追送,杯盘泻浊清。
袛应瘴乡老,难答故人情。
名句书法欣赏
译文和注释
译文
等不到煮饭就得向官府报到,岂敢违背王事规定的期程?
连夜乘船从江夏出发,一觉醒来已经到达汉阳城。
麻烦乡里邻居赶来送行,杯盘里泻的酒有浊有清。
我只该在蛮瘴之乡老死,难得再有机会报答故人的深情。
注释
鄂渚:相传在今湖北武昌黄鹤山上游三百步长江中。隋置鄂州,即因渚得名。世称鄂州为鄂渚。汉阳:今属湖北武汉。亲旧:犹亲故。短句:古代的七言诗歌,人们习惯称长句,五言则为短句。
接淅:捧着已经淘湿的米,来不及将生米煮熟。淅,淘过的米。
敢:岂敢。王事:王命差遣的公事。程:期限。
“宵征”句:是说连夜从武昌出发。宵征,夜行。
追送:偏义复词,实指“送”,殷勤地送别。
浊清:偏义复词,实指“清”,清香的好酒。
瘴乡:南方瘴疠之地,易使人生病。这里指宜州(治所在今广西宜山)。老:终老,到老死去。
答:报答。
简评
此诗是黄庭坚晚年从鄂州贬往宜州时所作。宋徽宗建中靖*国元年(1101年),黄庭坚在沙市寓居,直到冬天过去。崇宁元年(1102年)九月,移至鄂州寓居。后又被贬去瘴疠之地的宜州。崇宁二年(1103年)十二月十九日晚,时值严冬,诗人乘船赴贬所,写下了这首律诗。黄庭坚名句,十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句名句
0
纠错
猜你喜欢:
- 凡出军行师,或遇沮泽、圮毁之地,宜倍道兼行速过,不可稽留也。佚名《百战奇略·第四卷·泽战》
- 久废山行疲荦确,尚能村醉舞淋浪。
- 蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。王籍《入若耶溪》
- 不是冤家不聚头,冤家相聚几时休?冯梦龙《警世通言·卷二》
- 鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。
- 闻京师得雨志事乾隆〔清代〕
- 余於六月初三日泛舟至奇石洞留题洞中一首张嵲〔宋代〕
- 入邑问炊中云招王希圣起龙三首许月卿〔宋代〕
- 颂证道歌证道歌释印肃〔宋代〕
- 滕王阁诗王勃〔唐代〕