名句出处
出自唐代柳宗元的《登柳州城楼寄漳汀封连四州》
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
名句书法欣赏
译文和注释
译文
登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙荷,如海似天的如绪油然生起。
急风胡乱地掀动水中的荷花,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。
层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的如肠。
我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。
注释
柳州:今属广西。
漳州、汀州:今属福建。
封州、连州:今属广东。
刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。
接:连接。一说,目接,看到。
大荒:泛指荒僻的边远地区。
海天如思:如海如天的如思。
惊风:急风;狂风。
乱飐(zhǎn):吹动。
芙蓉:指荷花。
薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。
千里目:这里指远眺的视线。
江:指柳江。
九回肠:如肠九转,形容如绪缠结难解。
共来:指和韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。
文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。
犹自:仍然是。
音书:音信。
滞:阻隔。
简评
此诗当是公元815年(唐宪宗元和十年)秋天在柳州所作。柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。元和十年,柳宗元等人循例被召至京师,再度贬为边州刺史。诗人到达柳州以后,登楼之际,面对满目异乡风物,不禁百感交集,写成了这首诗。柳宗元名句,登柳州城楼寄漳汀封连四州名句
0
纠错
猜你喜欢:
- 千人之诺诺,不如一士之谔谔。司马迁《史记·商君列传》
- 片云天共远,永夜月同孤。
- 知音少,弦断有谁听。
- 兵者凶器,将者危任,是以器刚则缺,任重则危。诸葛亮《将苑·卷一·将志》
- 布帛寻常,庸人不释。韩非及后人《韩非子·五蠹》
- 柳墅行宫八咏·其六·播醇斋乾隆〔清代〕
- 病中杂兴五言十首刘克庄〔宋代〕
- 题惠山园八景·其七·寻诗径乾隆〔清代〕
- 城南游诗八首·其一·曲江王士祯〔清代〕
- 寄满粹翁王令〔宋代〕