名句出处
出自宋代周紫芝的《踏莎行·情似游丝》
情似游丝,人如飞絮。泪珠阁定空相觑。一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。
雁过斜阳,草迷*烟渚。如今已是愁无数。明朝且做莫思量,如何过得今宵去。
名句书法欣赏
译文和注释
译文
离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。离别时凝定了泪眼空自相觑。整条河溪烟雾弥漫杨柳树万丝千缕,却无法将那木兰舟维系。夕阳斜照下大雁向远方迁徙,烟雾覆盖了沙洲草树迷离。到如今离愁郁积,多得不可胜计。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得过去?
注释
游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。
阁:同“搁”。
空:空自,枉自。
觑:细看。指离别前两人眼中含泪空自对面相看。
无因:没有法子。
兰舟:木兰舟,船的美称。
渚:水中小洲。
周紫芝名句,踏莎行·情似游丝名句
0
纠错
猜你喜欢:
- 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
- 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
- 实无有法佛得阿耨多罗三藐三菩提。鸠摩罗什译《金刚经·究竟无我》
- 谋先事则昌,事先谋则亡。刘向《说苑·谈丛》
- 肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外庄子《庄子·内篇·逍遥游》