《齐庄公出猎》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 发布时间:2023-03-29 05:11:44
齐庄公出猎
齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之。
阅读训练及答案
1、解释下列句中加线的词
(1)不量力而轻敌:不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵
(2)此为人:如果这虫子是人
2、与“其为虫也”中的“其”的用法,意义相同的一项是(D)
A、其如土石何 B、其真不知马也(还是。表选择)
C、其一犬坐于前 D、专其利三世矣
3、翻译:有一虫举足将搏其轮看见一只小小的虫子举起双臂阻挡车轮前进。
4、出自本文的一个成语是螳臂当车,现在常用这个成语来比喻做力量做不到的事情,必然失败。
翻译
齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。庄公问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是称为螳螂的东西。作为是虫来说,它是那种只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公。
注释:
轻:看轻。
为:是。
对:回答。
出猎:外出打猎。
却 :退。
搏 :搏斗。
勇武:勇猛的武士。
知:知道。
避:避开。
举:托举。
轮:车轮。
回车:掉过车头。
御:驾车的人。
庄公避开螳螂是因为他尊重勇士。在他看来,“此为人而必为天下勇武”他看到了小螳螂的大勇敢。
[本文中心]
螳臂挡车,不自量力。
出自本文的一个成语
螳臂当车
(táng bì dàng chē)螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事情,必然失败 它并不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。出处:《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以挡车辙,不知其不胜任也。”
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 中考《伤仲永》文言文复习资料《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。这篇文章讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习
- 李廙原文李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三
- 马说文言文的翻译【原文】马说王令东郭之儿,生而未尝逢马,意其四足而甚大者皆牛也。他日,适市而逢马焉,惊而呼曰:“是牛,何以是班班也?”其闻者
- 病痞 【原文】 余病痞①且悸,谒医视之,曰:“唯伏神②为宜③。”明日
- 元史原文:许楫,字公度,太原忻州人。幼从元裕学,年十五,以儒生中词赋选,河东宣抚司又举楫贤良方正孝廉。楫至京师,平章王文统命为中书省掾,以不
- 与元九书(节选)白居易(仆)家贫多故,二十七方从乡赋。既第之后,虽专于科试,亦不废诗。及授校书郎时,已盈三四百首。或出示交友如足下辈,见皆谓
- 文言文的情书如何用文言文表达爱意呢?情书我们都知道是表达爱意的一种方式,很多时候写情书都是用最简单、最直白的话来表述,不会写的太复杂让人看不
- 语文文言文练习题和答案文言文,完成10~13题。李显忠,初名世辅,南归,赐名显忠。年十七,随父永奇出入行陈。金人犯鄜延,王庶命永奇募间者,得
- 高考文言文阅读中关涉的古代官职高考文言文阅读目前以史传散文为主,在阅读中经常关涉到一些官职名称,由于中学生阅读水平、阅读能力的限制,很多官职
- 张柬之传文言文阅读试题及译文张柬之传张柬之,字孟将,襄州襄阳人。(1)少涉经史,补太学生。祭酒令狐德棻异其才,而以王佐期之。中进士第,始调清
- 文言文中表示思念的句子天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。以下内容是小编为您精心整理的文言文中表示思念的句子,欢迎参考!1、衣带渐宽终不悔,为伊
- 书幽芳亭记黄庭坚士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君
- 金史原文:完颜守贞本名左靥,大定改元,除彰德军节度副使,迁北京留守。二十五年,起为西京警巡使。世宗爱其刚直,授中都左警巡使,迁大兴府治中。御
- 窦贞固,字体仁,同州白水人。父专,后唐左谏议大夫。贞固幼能属文,同光中举进士,补万全主簿。丁内艰去官,服除,授河东节度推官。时晋祖在藩,以贞
- 梁孝王武者,孝文皇帝子也,而与孝景帝同母。初,武为淮阳王十年,而梁王胜卒。其明年,徙淮阳王武为梁王。梁王二十五年复入朝,是时上未置太子也,上
- 《梁史·韦睿传》韦睿,字怀文,京兆杜陵人也。自汉丞相贤以后,世为三辅著姓。外兄杜幼文为梁州刺史,要睿俱行。梁土富饶,往者多以贿败;睿时虽幼,
- 原文:江南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖
- 枭与鸠对话文言文翻译这则寓言故事告诉我们,做人不要回避错误,要正视自己。小编收集整理的枭与鸠对话文言文翻译,希望大家喜欢,仅供参考哦!枭与鸠
- 昭支昷文言文翻译昭支昷宋濂南海之滨,有昭支昷者,居蛟汭之丘。汭不产牛,有绳犝来者,大如獒,其角茧尔栗尔。昭支昷怖曰:“是何物也?”其友伯昏氏
- 原文: 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入吴天。大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。译