位置:首页>> 语文>> 文言文>> 柳宗元《先侍御史府君神道表》阅读答案及原文翻译

柳宗元《先侍御史府君神道表》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 发布时间:2023-04-21 04:16:40 

标签:

先侍御史府君神道表
柳宗元
先君讳镇,字某。天宝末,经术高第。遇乱,奉德清君夫人载家书隐王屋山。间行以求食,深处以修业。合群从弟子侄讲《春秋左氏》《易王氏》,孜孜不倦,以忘其忧。德清君喜曰:“兹谓遁世无闷矣。”乱有间,举族如吴,无以为生。先君独乘驴无僮御以出,求仁者冀以给食。尝经山涧,水卒至,流抵大壑,得以无苦。被濡涂以行无愠容,观者哀悼而致礼加焉。
既而以为天子平大难,发大号,且致太平,人罹兵戎,农去耒耜,宜以时兴太学,劝耦耕,作《三老五更议》,斋沐以献。道不果用。授左卫率府兵曹参军。尚父汾阳王居朔方,备礼延望,授左金吾卫仓曹参军,为节度推官,专掌书奏,进大理评事。以为刑法者军旅之桢干,斥候者边鄙之视听,不可以不具。作《晋文公三罪议》《守边论》,议事确直,世不能容。表为晋州录事参军。
晋之守,故将也,少文而悍,酣嗜杀戮,吏莫敢与之争,先君独抗以理。无辜将死,常以身捍笞箠,拒不受命。守大怒,投几折箦,而无以夺焉。终秉直以免于耻,调长安主簿。居德清君之丧,哀有过而礼不逾,为士者咸服。服既除,吏部命为太常博士。先君固曰:“有尊老孤弱在吴,愿为宣城令。”三辞而后获,为宣城。四年作阌乡令。考绩皆最,吏人怀思,立石颂德。
后数年,登朝为殿中侍御史,会宰相与宪府比周,诬陷正士,以校私仇。有击登闻鼓以闻于上,上命先君总三司以听理,至则平反之。为相者不敢恃威以济欲,为长者不敢怀私以请间,群冤获宥,xie6*党侧目,封章密献,归命天子,遂莫敢言。逾年,卒中以他事,贬夔州司马。居三年,丑类就殛,拜侍御史。制书曰:“守正为心,疾恶不惧。”贞元九年,宗元得进士第。上问有司曰:“得无以朝士子冒进者乎?”有司以闻。上曰:“是故抗奸臣窦参者耶!吾知其不为子营私矣。”是岁五月十七日卒,享年五十五。
(选自《柳宗元文集》,有删改)
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是                            ()
A.被濡涂以行无愠容 被:通“披”,披着
B.人罹兵戎                 罹:遭受
C.而无以夺焉               夺:争夺
D.卒中以他事               中:中伤
5.下列句子中,全都表现柳镇“守正为心”的一组是                        ()
①间行以求食,深处以修业②议事确直,世不能容③无辜将死,常以身捍笞箠,拒不受命④有尊老孤弱在吴,愿为宣城令⑤考绩皆最,吏人怀思,立石颂德⑥上命先君总三司以听理,至则平反之
A.①③⑤       B.②④⑥       C.①④⑤       D.②③⑥
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是                      ()
A.柳镇有一次独自骑着驴外出,请求具有仁心的人希望能赠给一些食物,路过山涧时洪水突然暴发,幸亏水流冲进大沟中,他才没有遇难。
B.尚父汾阳王很欣赏柳镇的才能,准备了礼物来看望延请他,授予他左金吾卫仓曹参军的职务,让他担任节度推官,专门掌管书信和奏疏。
C.柳镇为父亲德清君守丧期间,悲哀得非常厉害却行为不失礼数,有见识的人都非常佩服他,吏部还任命他担任太常博士。
D.贞元九年,柳镇的儿子柳宗元考中进士,皇上问有关官员说:“该不会是以朝廷官员儿子的身份蒙混进来的吧?”有关官员将实际情况汇报给他。
7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)乱有间,举族如吴,无以为生。
(2)酣嗜杀戮,吏莫敢与之争,先君独抗以理。
(3)是故抗奸臣窦参者耶!吾知其不为子营私矣。
4.答案C解析夺:改变志向。
5. 答案D解析①是他隐居时的做法,尚不能体现“守正为心”。④表现他孝慈。⑤是说他有政治才能。
6. 答案C解析“期间”错。吏部任命他担任太常博士是在其守丧期满以后。
7.答案(1)战乱发生不久,全族的人迁居到吴地,没有办法维持生计。
(2)非常喜欢杀戮,官吏没有人敢跟他争论,惟独先父敢于跟他以理相争。
(3)这是当年对抗奸臣窦参的人啊!我知道他不会为了儿子而图谋私利的。
参考译文
我的先父名字叫柳镇,字某。天宝末年,参加“经术”类考试高中。正好遇到安史之乱,就奉养着德清君夫妇,带着家里的藏书隐居到王屋山。抄小路行走去寻找食物,深藏行迹来研修学业。集合各位堂弟及子侄来讲解《春秋左氏》《易王氏》,勤勉不倦怠,来忘掉国难的忧愁。德清君高兴地说:“这就是所说的避世隐居而没有沉闷啊。”战乱发生不久,全族的人迁居到吴地,没有办法维持生计。父亲就独自骑着驴不带僮仆出门,请求具有仁心的人希望能赠给一些食物。曾经路过山涧,洪水突然暴发,水流冲进大沟中,他幸免于难。他披着湿衣服满身泥浆走路却没有生气的表情,看到的人都感到非常哀伤并且非常客气地对待他。
不久认为皇上平定了安史之乱,发号施令,并且得到了太平,老百姓都遭受了战争的祸害,农民们都不能从事农业生产,应该按时令兴办太学,鼓励耕作,于是写了《三老五更议》的奏疏,斋戒沐浴后献给皇帝。然而他的思想最终没有被朝廷采纳。被授予左卫率府兵曹参军的官职。尚父汾阳王(郭子仪)居住在北方,准备了礼物来看望延请我父亲,授予他左金吾卫仓曹参军的职务,担任节度推官,专门掌管书信和奏疏,不久又升迁为大理评事。他认为行刑执法的人是军队里的骨干,斥候是边防的耳目,军队里不能没有这些人。写了《晋文公三罪议》《守边论》两篇文章,议论事情确切直接,世人不能容纳他的意见。汾阳王上奏章推荐他做晋州录事参军。
晋州的太守原来担任过将军,缺少文化修养并且性格凶悍,非常喜欢杀戮,官吏没有人敢跟他争论,惟独先父敢于跟他以理相争。有无辜的人将被处死,先父常常用身体来挡住鞭打杖击,拒绝执行太守的命令。太守非常生气,将几案扔出去,将席子折断,却没有办法改变先父的做法。最终依靠持心正直而避免了耻辱,被调任长安主簿。先父为德清君守丧,悲哀得非常厉害却行为不失礼数,有见识的人都非常佩服他。守丧期满,吏部任命他担任太常博士。先父坚持说:“有老母亲和年幼的子女在吴地,我希望做宣城县令。”推辞了多次才获得批准,迁职担任宣城县令。四年后担任阌乡县令。考核官员时的成绩都是最好,官吏和百姓都非常思念他,竖立了石碑来颂扬他的功德。
后来过了几年,进入朝廷担任殿中侍御史,恰逢宰相和御史台的人结党营私,诬陷正直的人来报私仇。有人击打登闻鼓来让皇上知道,皇上命令先父带领三司来审理这事,他到任后就为这事平反了。宰相不敢依仗威势来达成私欲,御史台的官员也不敢怀着私心去挑拨离间,很多蒙冤的人都获得了赦免,奸邪的人侧目而视,先父封好奏章秘密地献给皇上,回到朝廷向皇上复命,于是没有人再敢说什么。过了一年,终究用其他的事情来中伤先父,贬官做夔州司马。过了三年,奸邪的人被惩治,先父被授予侍御史的官职。皇帝的命令上说:“坚守正直之心,痛恨xie6*恶而不畏惧。”贞元九年,我考中进士。皇上问有关官员说:“该不会是以朝廷官员儿子的身份蒙混进来的吧?”有关官员奏明情况,皇上说:“这是当年对抗奸臣窦参的人啊!我知道他不会为了儿子而图谋私利的。”这一年五月十七日去世,终年五十五岁。

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 济阴之贾人济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!&
  • 《六韬虎韬军用》文言文的原文及翻译《六韬虎韬军用》作者:姜子牙武王问太公曰:“王者举具,三军器用,攻守之具,科品从寡,岂有法乎?”太公曰:“
  • 如何指导学生的学习文言文文言文是我国传统文化的一部分,古人留下了很多值得反复吟诵的诗词,也留下了很多优美而富有哲理的文章,这些文章以文言文的
  • 任城威王(曹)彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意慷慨。大祖(曹操)尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击
  • 文言文《史记·白起王翦列传》原文及翻译原文王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦将攻赵阏与,破之,拔九城,十八年,翦将攻赵
  • 游东坡 【南宋】陆游十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一 * 曰“居士亭”,亭下面南一堂颇
  • 《开先寺至黄岩寺观瀑记》文言文原文及翻译《开先寺至黄岩寺观瀑记》原文及翻译袁宏道开先寺至黄岩寺观瀑记袁宏道原文:庐山之面,在南康,数十里皆壁
  • 愚人食盐文言文翻译愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。下面小编收集了愚人食盐文言文翻译,供大家参考。愚人食盐作者:伽斯那昔有愚人,至于他家。
  • 《孙权劝学》原文及注释《孙权劝学》本文简练生动,用不多的几句话,就使人感受到人物说话时的口吻、情态和心理,既可见孙权的善于劝学,又表现了吕蒙
  • 宋史原文:祖无择,字择之,上蔡人。进士高第。历知南康军、海州,提点淮南广东刑狱、广南转运使,入直集贤院。时拟封孔子后为文宣公,无择言:“前代
  • 不鞭书生的文言文翻译不鞭书生的故事改写自《世说新语》,下面就是小编为您收集整理的不鞭书生文言文翻译云的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不
  • 语文中考文言文练习题齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃吧曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之。有鲍氏之子,年
  • 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮
  • 周昌者,沛人也。秦时为泗水卒史。及高祖起沛,击破泗水守监,于是周昌自卒史从沛公,沛公以周昌为职志。从入关,破秦。沛公立为汉王,以周昌为中尉。
  • 精卫填海的文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编为大家带来的精卫填海的文言文及翻译,希望对大家有所帮助。精卫填海的文言
  • 牛生白犊文言文翻译牛生白犊是指吉祥的预兆。下面是小编想跟大家分享的牛生白犊文言文翻译,欢迎大家浏览。牛生白犊文言文昔有宋人,家无故而黑牛生白
  • 古代诗文默写(1)《孟子鱼我所欲也》中表示,生是我希望得到的,义也是我希望得到的,但,。(2)李白《蜀道难》中“,”两句,以感叹的方式收束对
  • 韩非子原文:明主之所导制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。杀戮之谓刑,庆赏之谓德。为人臣者畏诛罚而利庆赏,故人主自用其刑德,则群臣畏其威而
  • 《论语》《孟子》选段,完成后面问题。①子曰:“躬自厚【注】而薄责于人,则远怨矣!”(《论语·卫灵公》)②孟子曰:“仁者如射:射者正己而后发;
  • 宋史萧注传文言文翻译《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。下面是

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com