初中文言文教学方案
语文 文言文 发布时间:2022-08-31 13:38:03
初中文言文教学方案
文言文教学是中学阶段教学的难点。学生对文言文往往没有正确的认识,甚至有的学生把文言文称作第二外语,这不能不说是文言文教学的一种悲哀。的确,就目前的社会状态而言,文言文已经失去了它所依存的语言环境。但文言文是我国宝贵的文化遗产,而且现代汉语中的很多词语的用法依然保留着文言的痕迹,所以不论是从文化传承的角度,还是语言延续的角度,我们都不能放弃文言文,那么怎样才能在我们的语文教学过程中,集中高效地展开文言文教学呢?笔者认为可以从下面这四方面进行考虑。
一、明确文言文的价值
(一)文言文产生的原因。
1、古人生活比较简单,需要使用的字的数量比较少。尽量记载大事。后来要表达东西多了,就使用以前的字代替。当然也包括避讳。(通假字)
2、书写条件限制,必须简省文字。必须在有限的篇幅内表达最多的内用。(省略)
3、早先没有考虑到文字的传播,对已经共知的内容大部分省略了。(纪年的简省)
(二)文言之美。(可以结合汉字之美作专题介绍)
1、文言文是最经济、最实用的语言。在相同的内容下,文言最经济,比如电报、短信
2、文言文具有音韵的美、含蓄的美。可以用诗词,美文为例。
3、文言文离我们并不遥远。流传下来的成语、固定说法。有的特殊用法依然可以在现在生活中见到,比如有这样一个使动用法在现在使用的例子,外国人非常费解中文的足球报道说,往往标题为中国队大胜某某队时是中国队赢,而标题为中国队大败某某队时还是中国队赢!
(三)文言文并不难学。文言文大部分也是单句结构的,使用我们熟悉的单句结构的法则进行分析是能够了解并掌握的。
二、日常的综合性渗透
既然学生日常生活已经很少接触或接触不到文言文了,那么我们应该在平时注意在语文教学中进行综合性的渗透,从而达到在语文学习过程中创设文言学习的环境。比如要求学生按期阅读文言读本,从《新序》、《说苑》、《世说新语》等古籍中挑选短小有趣的故事(或成语故事的原文)作为积累,再比如在进行写作文的训练时可以适当穿插文言短文的阅读与翻译让文言文的阅读和其他的语文能力进行整合训练。示例:
1、翻译下面这篇短文
造屋
有一愚人,居于东市。见邻人居室华美,乃自思维:彼有居室如是。何我独元?乃寤寐思量:何处作基,何处立柱,何处架屋,何处安门,如何涂饰,如何安顿。如是五年,一砖未置,木未备。其人抚膺叹曰:建屋如是之难乎!吾殚思竭虑,竟不能成。
2、学生读自己翻译的文章,讨论是否准确恰当。根据学生的翻译具体讲解文言文常识和翻译的注意事项。
3、总结这篇短文的寓意。
4、根据寓意查找学过的内容或知道的知识。
5、体现这种寓意的生活现象
向内:挖掘自己的生活经历,情感体验
向外:家庭、社会、国家、世界文化
6、总结成篇
强调使用起承转合的结构进行文章的构架,因为起承转合不但是文章的结构,而且包含了思维层层发展的过程。
三、强调诵读的作用
以往的`文言教学,教师往往侧重对文言文内容的讲解和练习的落实,很少重视诵读,尤其是学生个人的诵读,由于缺少了这个环节,使得学生在背诵某一篇文章时显得非常困难,因为它无法理解各句之间的关系,也就是说没有建立语感上的联系。为什么要强调诵读呢?因为文言文是一种鲜活的语言。为什么这么说呢?我们都知道在普通的口语中需要着重表达的部分往往会通过加重语气来进行强调。现代的书面语中很难表现口语中的重音。文言文则通过对句式的改变把古人的语气固定在了文字里。宾前,状后,形后等等都可体现表述人所要强调的内容。我们通过诵读就可以了解说话人的语气和重音的变化,体会到古人当时的情绪起伏和感情波动。从这个意义上说,文言文简直就是一种使用文字编码的录音机!在有的时候,文言文甚至就是一种使用文字编码的录像机!比如,《季氏将伐颛臾》中孔子说:求,无乃尔是过欤。我们甚至可以通过文字看到孔子紧皱的双眉,凌厉的眼神,气愤的神情。而不管是文言的录音作用还是录像功能,都是以诵读还原为基础的,因为文言文学要通过诵读来体会文意从根源上说,这是由汉语音意结合特点所决定的。
四、让学生在文言文学习中有所得
这牵扯到我们在文言文教学中应该让学生学什么的问题。过去的文言文教学重点在前面说过了即对文言文内容的讲解和练习的落实,讲解的大多是翻译,或者有的老师让学生一人一句地翻译;练习不外乎虚词、实词、特殊语言现象这类的词语练习,但这些却似乎并不能提高学生的语文能力,因为这些都是零散的识记类的知识,很难转化为学生的能力。再加上以往文言文因为语言特殊的关系,大多是按照朝代进行单元划分,这也造成了文言文脱离文体教学的假象。其实文言文也是可以分文体的,而且在抒情与说理方面比现当代的作品更有价值。因为文言文篇幅比较短小,那么对作者的要求就相对较高,如果想在一篇短小的文字中进行完整的表情达意,就必须在结构与事例的选择上下功夫,如王安石的《读孟尝君传》文章短小,但结构严谨,说理流畅。而且古人提倡文以载道也就是通过文章来表述观点和传达思想,而我们大多数的选文中的观点和情思都对今天的学生有着非常重要的意义。
换句话说,我们应该像我们平时讲解记叙文议论文那样去分析和讲解文言文,让学生在每一篇文言文中都能获得一些,写作上的技巧、思维上的方法、思想情操上的教育。这样一来学生看到了学习文言文的益处了。不过应该注意的是每篇文言文让学生在某一方面有收获就可以了,不要在一篇文字中面面俱到。
下面以高中语文第三册中的古文为例,看看不同的课文可以从哪些方面确立哪些习得的内容。
《六国论》对比论证的方法。
《游褒禅山记》由事及理的思维方式。可以引申鲁迅的《灯下漫笔》
《伶官传序》通过充分列举事例的方法为提出论点做好铺垫。
《石钟山记》知与行之间的关系。(实践是检验真理的唯一标准)
《项脊轩志》情真意切取诸生活。
《五人墓碑记》人生的境界
《登泰山记》学习游览纪行的写法。
《病梅馆记》个性追求在生活的意义。
可能有的老师会说这些在我的教案上都有体现。的确,上面提的这些在我们授课时是都会有所涉及的,但不同之处在于,我们不能把这些内容仅仅固定在这一课中进行详细讲解,而应该把它们抽出来,通过我们的指导让学生认识到课本与写作能力、课本与阅读能力以及课本与生活之间的联系,从而达到使学生能够自主进行知识迁移的目的。
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- [甲] 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮
- 中考语文文言文《逆旅主人无情》知识点京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,公可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,舆濯水皆自为,然月
- 宋史原文:李璧字季章,眉之丹稜人。父焘,典国史。璧少英悟,日诵万余言,属辞精博,周必大见其文,异之曰:“此谪仙才也。”孝宗尝问焘:“卿诸子孰
- 原文:《水调》数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风
- 大龙湫记【元】李孝光大德七年秋八月,予尝从老先生来观大龙湫,苦雨积日夜。是日,大风起西北,始见日出。湫水方大,入谷,未到五里余,闻大声转出谷
- 皇甫氏原文:有书生欲游吴地,道经江西,因风阻泊船,闲步入林,过①一僧院。僧已他出,房门外,小廊数间,傍有笔砚。书生攻②画,遂把③笔,于素壁上
- 共工怒触不周山之初中文言文的阅读共工怒触不周山原文昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东
- 寇准求教文言文翻译同学们有读过《寇准求教》这篇文言文吗?以下是它的原文翻译,一起来学习吧。寇准求教文言文翻译原文初①,张咏在成都,闻②准入相
- 国语原文:赵简子,名鞅,为赵氏孤儿赵武之孙。晋定公时,赵简子为执政大夫。王孙圉(yǔ),楚国大夫,为人机敏,善言辩,每出使诸侯,不辱使命。楚
- 语文文言文词语解释原文庆历四年春,滕子京谪(zh)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今赋于其上。属(zhǔ
- 金史原文:承晖,字维明。好学,淹贯经史。章宗即位,迁近侍局使。孝懿皇后妹夫吾也蓝,世宗时以罪斥去,乙夜,诏开宫城门召之。承晖不奉诏,明日奏曰
- 初中文言文基本篇目的复习要点一、词语积累(一)常规词语[子]先生,指孔子。 [时习]时常地复习。 时,时常(又:按一定时间)。习,温习、复习
- 北齐书原文:崔季舒,字叔正,博陵安平人。父瑜之,魏鸿胪卿。季舒少孤,性明敏,涉猎经史,长于尺牍,有当世才具。年十七,为州主簿,为大将军赵郡公
- 口技文言文原文京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障
- 卖油翁文言文原文及翻译卖油翁是欧阳修的经典作品,下面就是小编为您收集整理的卖油翁文言文原文及翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的
- 邹忌讽齐王纳谏文言文练习及答案邹忌讽齐王纳谏《战国策》邹忌修八尺有余,形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,
- 《甲与乙相善》文言文译文甲与乙相善甲与乙相善,甲延乙理家政。及官抚军①,并使佐官政,惟其言是从,久而赀财皆为所干没②,始悟其奸,稍稍谯③责之
- 世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。孔君平诣其父父不在乃呼儿出。为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
- 七步诗的文言文练习题七步诗文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行 * 。应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣:本自同根生
- 旧唐书原文:杨恭仁,弘农华阴人,隋司空、观王雄之长子也。隋仁寿中,累除甘州刺史。恭仁务举大纲,不为苛察,戎夏安之。文帝谓雄曰:“恭仁在州,甚