位置:首页>> 语文>> 文言文>> 韩愈《与凤翔邢尚书书》原文及翻译

韩愈《与凤翔邢尚书书》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2023-07-18 11:16:44 

标签:

韩愈
与凤翔邢尚书书(原文+

译文/翻译:

韩愈
愈再拜:布衣之士,身居穷约,不借势于王公大人,则无以成其志;王公大人功业显著,不借誉于布衣之士,则无以广其名。是故布衣之士,虽甚贱而不谄;王公大人,虽甚贵而不骄。其事势相须,其先后相资也。今阁下为王爪牙,为国藩垣,威行如秋,仁行如春,戎狄弃甲而远遁,朝廷高枕而不虞,是岂负大丈夫平生之志愿哉?岂负明天子非常之顾遇哉?赫赫乎,洸洸乎,功业逐日以新,名声随风而流,宜乎欢呼海隅高谈之士,奔走天下慕义之人。使或愿驰一传,或愿操一戈,纳君于唐虞,收地于河湟。然而未至乎是者,盖亦有说云:岂待士之道未甚厚,遇士之礼未甚优?请粗言其事,阁下试详而听之:
夫士之来也,必有求于阁下。夫以贫贱而求于富贵,正其宜也。阁下之财,不可以遍施于天下,宜择其人之贤愚,而厚薄等级之,可也。假如贤者至,阁下乃一见之;愚者至,不得见焉。则贤者莫不至,而愚者日远矣。假如愚者至,阁下以千金与之;贤者至,亦以千金与之;则愚者莫不至,而贤者日远矣。欲求得士之道,尽于此而已;欲求士之贤愚,在于精鉴博采之而已。精鉴于己,固已得其十七八矣;又博采于人,百无一二遗者焉。若果能是道,愈见天下之竹帛,不足书阁下之功德,天下之金石,不足颂阁下之形容矣!
愈也,布衣之士也。生七岁而读书,十三而能文,二十五而擢第于春官,以文名于四方。古之兴亡,未尝不经于心也;当世之得失,未尝不留于意也。常以天下之安危在边,故六月往焉,来观其师,及至此都,徘徊而不能去者,诚悦阁下之义,

译文/翻译:

韩愈再拜:穿布衣没有做官的士人,身处穷困简朴的状态,不向王公大人借助势力,就不能成就他的志向;王公大人功业显著,不向穿布衣没做官的士人借用名誉,就不能推广他的名声。所以穿布衣没做官的人,即使非常贫贱也不谄媚;王公大人,即使非常高贵也不骄傲。他们的事情和势力相互需要,上上下下相互资助。现在您是皇上的助手,是国家的屏障,威严的行为像肃杀的秋天,仁慈的行为像温和的春天,少数民族的人丢弃盔甲远远地逃遁,朝廷高枕无忧,这难道背负了大丈夫生平的志愿吗?这难道辜负了圣明的皇上不同一般的待遇吗?声势浩大而威武,功业一天一天地创新,名声随着风流动传播,适合在海角天涯欢呼或高谈阔论的人,在天下奔走仰慕道义的人。有的使者可能愿意骑着马奔驰传递您的消息,有的愿意为您拿着兵器去战斗,把您归纳到陶唐氏、有虞氏的范围之内,收服黄河、湟水流域。但是没有达到这种状况的原因,大概也还有些说法:难道不是对待士人的方式还不太优厚。接待士人的礼节还不太优厚吗?请让我大略地说一说这个情况,您试着仔细地听听它:如果愚蠢的人来了,就不能见到您了。那么贤良的人没有不来的,而愚蠢的人就一天一天地远离了。如果愚蠢的人来了,您给他千金的钱财;贤良的人来了,您也给他千金的钱财;那么愚蠢的人没有不来的,而贤良的人就一天一天地远离了。想要寻求得到贤士的方法,完全在这里罢了;想要寻求士人的贤良或愚蠢,就在于精心地鉴别、广泛地选取罢了。自己精心地鉴别,本来已经得到了其中的十分之七八。又广泛地选取那些人。一百个中没有一两个遗漏的人。如果确实能够做到这些方法,韩愈看天下的竹简和绸帛都不够抒写您的功德,天下的金鼎和石碑都不够颂扬您的行为!
韩愈,是穿布衣没做官的士人。生下来七岁开始读书,十三岁能写文章,二十五岁被礼部选拔登第。以文章闻名四方。前古时代的兴亡,我从来不曾不在心里加以注意;现在世代的得失,我从来不曾不在思想中留意。经常认为天下安危的关键在于边境,所以六月以来,到这里来观察军队的情况,到达这个城市以后,徘徊不能离去的原因,的确是羡慕您的义气,
韩愈《与凤翔邢尚书书》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 左传原文:楚人伐宋以救郑。宋公将战,大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼
  • 文言文的通假字案:同按;审察,察看。动词。召有司案图,指从此以往十五都予赵。板:同版;字版。名词。板印书籍,唐人尚未盛为之。 暴:同曝晒。动
  • 《宋史·魏矼传》文言文原文及译文原文:魏矼,唐丞相知古后也。绍兴元年,会星变,矼力言大臣黜陟不公,所以致异。上识其忠,擢监察御史,迁殿中侍御
  • 《师说》文言文原文及赏析《师说》作者是唐朝文学家韩愈。其全文如下:【前言】《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章
  • 林大中字和叔,婺州永康人。入太学,登绍兴三十年进士第,知抚州金谿县。郡督输赋急,大中请宽.其期,不听,纳告敕投劾而归。已而主太常寺簿。光宗受
  • 文言文基础知识之常见虚词解析及练习1、而词词类用法意义例句(出处)而连词表并列又,或不译敏于事而慎于言(《论语学而》)表承接接,接着,然后善
  • 公输 文言文训练题及答案阅读“公输盘曰:‘夫子何命焉为?’……公输盘曰:‘诺。’”回答问题。1.解释下列句中加粗的词。(1)宋无罪而攻之,不
  • 《百家姓.庾》文言文的历史来源历史来源1、出自颛顼高阳氏,以官名为氏。据《姓纂》记载:“尧时有掌庾大夫,以官命氏”。望出顾川、新野。远古尧帝
  • 《袁州州学记》是宋人李觏(gòu)的名作,文章记叙了宋仁宗时,任袁州知州的祖无择看到学宫破损的现状,决定兴建新学宫的过程。学宫落成之刻举行的
  • 宋史苏轼徙知徐州原文:(苏轼)徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊。城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆奔走,吾谁与守?”驱使复入。轼诣武卫
  • 晏子春秋原文:景公举兵欲伐鲁,问于晏子,晏子对曰:“不可。鲁好义而民戴之,好义者安,见戴者和,伯禽之治存焉,故不可攻。攻义者不祥,危安者必困
  • 世说新语原文:王右军①年减②十岁时,大将军③甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤④入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节
  • 文言文《养竹记》翻译《养竹记》写了作者出于怜竹之心、爱竹之情,一番辛勤培植,最后使竹丛呈现出了一片盎然的生机。接下来小编搜集了文言文《养竹记
  • 国语原文:叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”对曰:“昔栾武子无一卒之田
  • 邵道人传李梦阳邵道人者,蜀人也。至庆阳,年七十余矣。道人不欲言,凡所颐指色授,故莫究所自来,然见之者率知其异人也。道人馆于钟楼街周家,筑土,
  • 愚人食盐文言文道理愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。下面是关于愚人食盐文言文道理的内容,欢迎阅读!愚人食盐作者:伽斯那昔有愚人,至于他家。
  • 吴起守信的文言文翻译导语:吴起是战国时期著名的政治改革家,卓越的.军事家、统帅、政治家、改革家,兵家代表人物。下面是小编为你准备的吴起守信的
  • 魏征,巨鹿人也。近徙家相州之内黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,
  • 探索文言文教学的现实意义文言文离我们年代久远,与现代口语和书面语都有巨大差异,因此很多人认为没有实用价值,除了被动学习一些用以应付考试外,没
  • 宋史原文:侯可字无可,华州华阴人。少倜傥不羁,以气节自许。既壮,尽易前好,笃志为学。随计①入京,里中醵金赆行②。比还,悉散其余与同举者,曰:

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com