《晋书·朱伺传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2022-04-24 19:10:17
晋书
原文:
朱伺字仲文,安陆人。少为吴牙门将陶丹给使。吴平,内徙江夏。伺有武勇,而讷口,不知书,为郡将督,见乡里士大夫,揖称名而已。及为将,遂以谦恭称。
张昌之逆,太守弓钦走滠口,伺率部党攻灭之。转骑部曲督,加绥夷都尉。
其后陈敏作乱,陶侃时镇江夏,以伺能水战,晓作舟舰,乃遣作大舰,署为左甄,据江口,摧破敏前锋。敏弟恢称荆州刺史,在武昌,侃率伺及诸军进讨,破之。敏、恢既平,伺以功封亭侯,领骑督。时西阳夷贼抄掠江夏,太守杨珉每请督将议距贼之计,伺独不言。珉曰:“朱将军何以不言?”伺答曰:“诸人以舌击贼,伺惟以力耳。”珉又问将军前后击贼何以每得胜邪伺曰两敌共对惟当忍之彼不能忍我能忍是以胜耳珉大笑。
永嘉中,石勒破江夏,伺与杨珉走夏口。及陶侃来戍夏口,伺依之,加明威将军。随侃讨杜搜,有殊功。夏口之战,伺用铁面自卫,以弩的射贼大帅数人。贼于水边作阵,箭中伺胫,气色不变。诸军寻至,贼溃,死者太半。加威远将军。
时王敦欲用从弟暠代侃为荆州。暠将西出,遣长史刘浚留镇扬口垒。时杜曾请讨第五猗于襄阳,伺谓暠曰:“曾是猾贼,欲诱引官军使西,然后兼道袭扬口耳。”暠性矜厉自用,遂西行。曾等果驰还。暠乃遣伺归,裁至垒,即为曾等所围。时郑攀党马俊等亦来攻垒,俊妻子先在垒内,或请皮其面以示之。伺曰:“杀其妻子,未能解围,但益其怒耳。”乃止。及贼攻陷北门,伺被伤退入船。杜曾遣说伺云:“马俊等感卿恩,妻孥得活。尽以卿家外内百口付俊,俊已尽心收视,卿可来也。”伺答曰:“贼无白首者,今吾年六十余,不能复与卿作贼。吾死,当归南,妻子付汝。”乃还甑山。时王暠与李桓、杜曾相持,累战甑山下。伺惊创而卒。因葬甑山。
(选自《晋书·列传第五十一》,有删改)
译文/翻译:
朱伺字仲文,是安陆人。年轻时为吴牙门将陶丹给使。吴亡后,内迁江夏郡。朱伺勇武有胆识,但不善言谈,不知诗书,为郡将督,见到乡里士大夫,作揖报个姓名而已。等到做了将军,便以谦恭著称。
张昌作乱,江夏太守弓钦逃到滠口,朱伺率部党消灭了张昌。朱伺转任骑部曲督,加绥夷都尉。
后来陈敏作乱,陶侃当时镇守江夏,因朱伺善于水战,精通战舰的制造,便派朱伺监制大型船只,并命朱伺率部为左翼,占据长江口,挫败陈敏的前锋。陈敏的弟弟陈恢自称荆州刺史,占据武昌,陶侃率朱伺及各部军马进讨陈恢,击败陈恢。陈敏、陈恢之乱平定后,朱伺因战功被封为亭侯,兼任骑督。当时西阳夷人盗匪抢劫江夏,江夏太守杨珉常请军将们商议抵御敌人的计谋,唯独朱伺一言不发。杨珉说:“朱将军为何不发言?”朱伺回答说:“诸位用口舌攻击贼寇,我只凭武力胜敌罢了。”杨珉又问:“朱将军多次击贼,为什么每次都能取胜?”朱伺回答说:“敌我对峙,必须忍耐沉住气。敌人往往沉不住气,而我能沉住气,因此容易取胜。”杨珉大笑。
永嘉年间,石勒攻破江夏,朱伺与杨珉退至夏口。等到陶侃来戍守夏口时,朱伺投奔了陶侃,被封为明威将军。随同陶侃讨伐杜弢,建有奇功。夏口之乱,朱伺用铁面具自卫,用强弩射死贼军主将数人。贼军在水边列船为阵地,流矢射中朱伺的小腿,朱伺依旧面不改色。各路官军不久赶到,贼军溃逃,死者大半。朱伺因功被封为威远将军。
当时王敦打算让堂弟王暠代替陶侃做荆州刺史。王暠准备率兵西进,派长史刘浚留守扬口垒。当时杜曾请求率部进攻襄阳讨伐第五猗,朱伺对王暠说:“杜曾是奸狡之人,想引诱官军专心西进,然后他将火速回兵袭击扬口垒。”王暠生性庄重严厉刚愎自用,决意西进。杜曾等果然奔驰而回。王暠于是派朱伺率部回去支援,(朱伺率军)才到扬口垒,就被杜曾等人包围。当时郑攀同党马俊等也来攻打扬口垒,马俊的妻子儿女在垒中,有人建议剥去他们的面皮以示马俊。朱伺说:“杀害他的妻子儿女,不能解围,只会增加他的怒火罢了。”于是打消了这一主意。等到贼兵攻破北门,朱伺受伤退到船上。杜曾派人劝说朱伺道:“马俊等人十分感激足下不杀他妻子儿女之恩。如今我已将足下家中内外亲属百人交付给马俊,马俊已接到家中尽心照料,足下可以来与家人团聚了。”朱伺回答道:“凡是当盗贼的不得善终,我今年六十多岁了,不能再与你同做盗贼。我死后,当归葬南土,妻子儿女拜托给你。”便毅然返回甑山。其时王暠与杜曾相持不下,在甑山下反复交战。朱伺连受惊扰伤痛而亡。死后便埋葬在甑山上。
《晋书·朱伺传》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 牧竖文言文翻译《牧竖》又名《牧竖捕狼》,收录在蒲松龄《聊斋志异》一书中。该文是精炼与生动的典范。牧竖即牧童之意。竖,童仆。下面是牧竖文言文翻
- 董永卖身文言文翻译卖身葬父是指董永,少年丧母,其后父亲亡故,董永卖身至一富家为奴,换取丧葬费用这个故事。以下为董永卖身文言文翻译,欢迎收藏。
- 仓慈字孝仁,淮南人也。始为郡吏。建安中,太祖开募屯田于淮南,以慈为绥集都尉。黄初末,为长安令,清约有方,清约有方,吏民畏而爱之。太和中,迁敦
- 韩非子外储说左下文言文阅读及答案阅读下面文言文,完成8-11题。(10分)孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①人足,所跀者守门。人有恶②孔子于卫君
- 北史原文:李崇,字继长,顿丘人也。文成元皇后第二兄诞之子。袭爵陈留公、镇西大将军。高祖初,为大使巡察冀州。寻以本官行梁州刺史。时巴氏扰动,,
- 文言文论衡卷二吉验篇的原文和译文原文:凡人禀贵命於天,必有吉验见於地。见於地,故有天命也。验见非一,或以人物,或以祯祥,或以光气。传言黄帝妊
- 陈子昂别传陈子昂字伯玉,梓州射洪县人也。奇杰过人,姿状岳立,始以豪家子驰侠使气。至年十七八未知书。尝从博徒入乡学,慨然立志。因谢绝门客,专精
- 阳裕,字士伦,右北平无终人也。少孤,兄弟皆早亡,单茕独立,虽宗族无能识者,惟叔父耽幼而奇之,曰:“此儿非惟吾门之标秀,乃佐时之良器也。”刺史
- 语文文言文《猩猩》阅读试题和答案阅读下面文言文,完成1~4题。猩猩,兽之好酒者也。大麓之人设以醴尊。陈之饮器,小大具列焉。织草为履,勾连相属
- 左传原文:四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管
- 《乌有先生历险记》文言文翻译张孝纯先生为高考复习撰写的《乌有先生历险记》是学习文言文知识的绝佳文章。下面是小编分享的《乌有先生历险记》文言文
- 刘南垣开喻门生国朝①尚书刘南垣公,请老②家居。有直指使者③,以饮食苛求属吏,郡县患之。公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来,款之,曰:“老夫
- 宋礼,字大本,河南永宁人。洪武中,以国子生擢山西按察司佥事。明永乐二年,以敏练,拜工部尚书。七年丁母忧①,诏留视事。九年命开会通河。会通河者
- 李商隐《李贺小传》原文及译文 李贺小传 李商隐 京兆杜牧为李长吉集序,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者语
- 高考语文文言文虚词也的用法知识梳理(一)句末语气词1.表示判断语气。①城北徐公,齐国之美丽者也。(《邹忌讽齐王纳谏》)②张良曰:沛公之参乘樊
- 苏洵原文:古今论谏,常与讽而少直。其说盖出于仲尼。吾以为讽、直一也,顾用之之术何如耳。伍举进隐语,楚王淫益甚;茅焦解衣危论,秦帝立悟。讽固不
- 高三语文文言文特殊句式语文是语言和文学及文化的简称。小编准备了高三语文文言文特殊句式,具体请看以下内容。一. 判断句判断句是对人或事物表示断
- 于休烈文言文翻译导语:于休烈,河南人。高祖于志宁,贞观年间任左仆射,为十八学士之一。下面是小编整理的于休烈文言文翻译,希望对大家有所帮助。原
- 医说文言文翻译《医说》作者是韩愈,为帮助大家了解更多,下面是小编给大家整理收集的医说文言文翻译,供大家阅读参考。医说原文:善医者,不视人之瘠
- 谢绛,字希深,其先阳夏人。祖懿文,为杭州盐官县令,葬富阳,遂为富阳人。父涛,以文行称,进士起家,为梓州榷盐院判官。李顺反成都,攻陷州县,涛尝