位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《明史·鹿善继传》原文及翻译

《明史·鹿善继传》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2022-08-11 23:16:12 

标签:

明史

原文:

鹿善继,字伯顺,定兴人。父正苦节自砺县令某欲见之方粪田投锸而往急人之难倾其家不惜远近称鹿太公。善继端方谨悫。由万历四十一年进士,授户部主事。内艰..除,起故官。辽左饷中绝,廷臣数请发帑,不报。会广东进金花银,善继稽旧制,金花贮库,备各边应用。乃奏记尚书李汝华曰:“与其请不发之帑,何如留未进之金?”汝华然之。帝怒,夺善继俸一年,趣补进。善继持不可,以死争。乃夺汝华俸二月,降善继一级,调外。汝华惧,卒补银进。泰昌改元..,复原官,典新饷。连疏请帑百万,不报。天启元年,辽阳陷,以才改兵部职方主事。大学士孙承宗理兵部事,推心任之。及阅视关门,以善继从。出督师,复表为赞画。布衣羸马,出入亭障间,延见将卒相劳苦,拓地四百里,收复城堡数十,承宗倚之若左右手。在关四年,累进员外郎、郎中。承宗谢事,善继亦告归。先是,杨、左之狱起,魏大中子学洢、左光斗弟光明,先后投鹿太公家。太公客之,与所善义士容城举人孙奇逢谋,持书走关门,告其难于承宗。承宗、善继谋借巡视蓟门,请入觐。奄党大哗,谓阁部将提兵清君侧,严旨阻之。狱益急,五日一追赃,搒掠甚酷。太公急募得数百金输之,而两人者则皆已毙矣。至是,善继归,而周顺昌之狱又起。顺昌,善继同年生,善继又为募得数百金,金入而顺昌又毙。奄党居近善继家,难家子弟仆从相望于道。太公曰:“吾不惧也。”崇祯元年,逆榼既诛,善继起.尚宝卿,迁.太常少卿,管光禄丞事,再请归。九年七月,大清兵攻定兴。善继家在江村,白太公请入捍城,太公许之。与里居知州薛一鹗等共守。守六日而城破,善继死。家人奔告太公,太公曰:“嗟乎,吾儿素以身许国,今果死,吾复何憾!”事闻,赠善继大理卿,谥忠节,敕有司建祠。(节选自《明史·鹿善继传》)

译文/翻译:

鹿善继,字伯顺,定兴人。善继的父亲鹿正,苦行守节,自我砥砺。有一个县令想见他,他正在给田施粪,扔下铲子就走上前。他替别人的困难着急,就是倾荡自己的家产也在所不惜,远近一带的人都称他为鹿太公。善继为人正直谨慎。由万历四十一年(1613)进士起身,担任了户部主事。为母亲守丧期满,起复原官。辽东部队的军饷中断了,朝廷大臣几次请求拨出库银,神宗不做答复。正好这时广东运来了金花银,善继查看原先的制度,金花银应当收进国库,供各边镇使用,就递交文书给尚书李汝华说:“与其向皇上奏请那些不肯拨出的库银,哪里比得上留下这些还没入库的银子呢?”汝华同意了。神宗很恼怒,剥夺鹿善继一年的官俸,催促把金花银补进国库。鹿善继坚持不同意,以死来争取。神宗就扣了汝华两个月俸禄,把善继贬官一级,调到地方上。汝华怕了,最后还是把金花银补进了国库。泰昌改元年,朝廷恢复了善继的原职,让他主管薪饷。中间他接连上书请求拨出一百万国库银,光宗也没有答复。天启元年(1621),辽阳失守后,善继因为有才干被改任兵部职方主事。大学士孙承宗掌管兵部事务,对他推心相待,很信任他。等承宗到关门去检阅时,让善继跟着。承宗出关领兵,又上表让他担任了赞画。善继穿着布衣,骑一匹瘦马,出入于边塞的堡垒中,延请召见将士来加以慰问,开拓了四百里边疆,收复了几十个城堡,承宗像左右手一样来倚仗他。善继在山海关干了四年,逐渐升到员外郎、郎中。承宗辞职后,善继也告假回乡去了。在这之前,杨涟、左光斗的案子发生了,魏大中的儿子魏学洢、左光斗的弟弟左光明,先后投奔到鹿太公家里。太公把他们当成客人,(他们)跟太公所交好的义士、容城举人孙奇逢商量后,拿着太公的信跑去山海关口,把他们的困难告诉了承宗。承宗、善继商议后打算借巡视蓟门的机会,请求入朝觐见熹宗。阉党一时哗然,说阁部打算统兵清君侧来了,熹宗就发出一道严厉的指示阻止他们入朝。杨涟、左光斗的案子更急迫了,每五天追一回赃,拷打得很残酷。太公赶忙凑集了几百两银子送进去,可是他们两个人都已经死了。到善继回到家里时,周顺昌的案子又出来了。顺昌是和善继同年(的进士),善继又为他凑集了几百两银子,银子送进去顺昌又死了。阉党的住处离善继家很近,洛难家的子弟、仆从一个接一个地来到他家里,太公却说:“我不怕。”崇祯元年(1628),谋逆的宦官被诛除后,善继起复为尚宝卿,又升为太常少卿,掌管光禄丞的事务,他又告假回乡去了。九年(1636)七月,大清部队攻打定兴。善继家在江村,他对太公讲想过去保卫定兴城,太公答应了。善继跟在家闲住的知州薛一鹗等一起守城,守了六天城被打下,善继死去了。他的家人跑回来告诉太公,太公说:“唉!我的儿子一向以身许国,现在果然为国而死,我还有什么遗憾的呢!”事情给朝廷知道后,朝廷追赠善继为大理卿,谥忠节,传令有关部门为他修造了祠庙。 
《明史·鹿善继传》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 孟门山节选文言文翻译文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求。专家总结文言文翻译的规律为“落实字词为要着,明辨句式尤重要
  • 沈季长元丰中为崇政殿说书文言文阅读理解阅读下面的文言文,完成5~9题。沈季长元丰中为崇政殿说书,考开封进士,既罢,入见,神宗曰:《论不以智治
  • 商於子驾豕原文商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而尤之日:"子过矣!耕
  • 薛端字仁直文言文翻译文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循直译、意译相结合,以直译为主的原则。以下是小编整
  • 北史原文:薛端字仁直,本名沙阤。有志操,遭父忧,居丧合礼。与弟裕励精笃学,不交人事。年十七,司空高乾邕辟为参军,赐爵汾阴男。魏孝武西迁,周文
  • 常见的文言文代词一、人称代词第一人称:我,余,予,吾,仆,妾,愚,臣,寡人,孤,己,自。1、三人行,必有我师焉。2、吾欲之南海,何如?3、余
  • 张昭字子布,彭城人也。少好学,博览众书,州里才士陈琳等皆称善之。汉末大乱,孙策创业,命昭为长史、抚军中郎将,文武之事,一以委昭。策临亡,以弟
  • 新唐书新唐书《吕元膺传》原文:吕元膺,字景夫,郓州东平人。姿仪瑰秀,有器识。始游京师,谒故宰相齐映,映叹曰:“吾不及识娄、郝,殆斯人类乎!”
  • 原文:噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩
  • 蔡勉旃坚还亡友财    蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何
  • 《贾谊论》文言文翻译贾谊论》是北宋文学家苏轼创作的一篇人物评论文,评论对象为西汉初年文帝时期的政治家贾谊。下面是小编收集整理的《贾谊论》文言
  • 苏轼原文:谨按唐太宗著《司门令式》云:其有无门籍人有急奏者皆令监门司与仗家引奏不许关碍臣以此知明主务广视听深防蔽塞虽无门籍人犹得非时引见祖宗
  • 摸钟辨盗文言文相关内容《摸钟辨盗》是一篇文言文文章,摘自沈括的著作《梦溪笔谈》。以下是小编收集的文言文相关内容,欢迎查看!原文陈述古②密直,
  • 黔之驴文言文及答案阅读文章,回答问题。黔之驴柳宗元黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用。放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍
  • 满井游记文言文原文及译文满井游记原文:燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风弛行,未百步辄返。廿
  • 王粲强记文言文翻译王粲[càn,鲜明的样子](177年—217年2月17日),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。东汉末年文学家,“
  • 纪昌射箭文言文翻译大家有没有学过有关纪昌射箭的文言文呢?以下是是这篇文言文的翻译, 一起来学习吧!纪昌射箭文言文翻译纪昌学射原文:甘蝇,古之
  • 文言文阅读训练习题两篇短文,完成后面小题。(18分)【甲】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至
  • 虞公拒谏文言文翻译虞公拒谏又叫《宫之奇谏假道》,以下是小编整理的虞公拒谏文言文翻译,欢迎参考阅读!原文:晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“
  • 隋书原文:裴政字德表,河东闻喜人也。政博闻强记,达于时政,为当时所称。政明习故事,簿案盈几,剖决如流,用法宽平,无有冤滥。囚徒犯极刑者,乃许

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com