《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2022-03-18 21:00:10
原文:
君讳家子宝子建宁同乐人也禀瑰伟之质长挺高邈之操通旷清恪发自天然冰洁简静道兼行苇。淳粹之德,戎晋归仁。九皋唱于名响,来帛集于闺庭。抽簪俟驾,朝野咏歌。州主薄治中别驾,举秀才本郡太守。宁抚氓庶,物物得所。春秋廿三,寝疾丧官。莫不嗟痛,人百其躬。情恸发中,相与铭诔。休扬令终,永显勿剪。
其词曰:山岳吐精,海诞睹光。穆穆君侯,震响锵锵。弱冠称仁,咏歌朝乡。在阴嘉和,处渊流芳。宫宇数仞,循得其墙。馨随风烈,耀与云扬。鸿渐羽仪,龙腾风翔。矫翮凌霄,将宾乎王。鸣鸾紫闼,濯缨沧浪。庶民子来,挚维同响。周遵绊马,曷能赦放。位才之绪,遂居本邦。志业方煕,道隆黄裳。当保南岳,不骞不崩。享年不永,一匮始倡。如何不吊,歼我贞良。回抱圣姿,影命不长。自非金石,荣枯有常。幽潜玄穹,携手颜张。至人无想,江湖相忘。于穆不已,肃雍显相。永惟平素,感恸忾慷。林宗没矣,令名遐彰。爰闺铭斯诔,庶存甘裳。
鸣呼哀哉!
【注】爨宝子畔全柝为《晋故振威样军建宁太守爨府君基啡),乾隆四十三年(公元1778年)出土,为全国首批重点保护文物。
译文/翻译:
府君爨氏,名宝子,字宝子,是建宁郡同乐县人。府君自幼具有奇瑰宏伟的资质,年长后更表现出高尚远大的操守,府君做人通达开朗,高洁谦恭,完全出自天性,他的风度人品,像冰一样高洁,像兰一样贞静。他的忠厚之政,仁及草木;他纯朴的德化,在大晋是众望所归。回忆府君居家尚未出仕时,修身洁行,如鹤呜在深泽一样,声誉早已传遍朝野。慕名来访的人之多,礼品充塞了屋宇。当时不论他蛰居退隐还是入朝侍君,都会受到朝野广大人士的称颂。(由于这样)府君先后做了宁州的主簿、治中、别驾,被推举为秀才,最后就任了本郡太守。府君他安抚教化百姓,施行忠厚之政,使百姓安居乐业,一切政事有条有理,各得其所。不幸的是,府君才二十三岁,就卧病卒于任内,他的僚属和百姓无一不惋惜悲痛,愿以自己的生命来换取府君的生还。人们的悲痛之情是发自内心的,人人都来哀悼,并相互传诵悼念府君的铭文,祈愿府君美名远扬,万世流芳。
那些颂词说:山岳吞吐万物的精华,大海发出祥和的光芒。端庄柔和的君侯啊,你将生之时,产房内凤呜锵锵。你还不满二十岁,仁声便传到朝堂,而且遍及家乡。你像鹤鸣深泽,和者甚广;你像龙腾于渊,美名流芳。宫墙虽然高达数丈,你还是勤学有方入门登堂。你的人品如花香一样浓烈馥郁,你的才华似白云一样飘逸飞扬。你是鸿鹄志在千里,你是龙凤飞腾高翔,展翅高翔,直上九霄。你对大晋皇上忠贞不贰;在鸾和声中进入朝堂,你也有濯缨沧浪的隐逸思想。你还是回到了可爱的家乡。你收揽人才,老百姓都团结得像你的亲人一样。你知道,完全按驭马的方式压制人才,怎会得到人们的信任和原谅!为了做到人尽其才,你毅然出守了本邦。你的向远大,事业正在蒸蒸日上,你的忠厚之政,恩泽广被祖国的边疆人们祝福你:愿你像南山一样福寿永昌。谁想到正当你玖绩接近成功的时候,你却享年不永,上天给你带来了死亡!为什么上苍不保佑?反而戕sha6*人间忠良!你秉承圣贤的天资,怎奈生命不能久长。当然,人的生命不可能像金石那样坚强,盛衰生死是固有的现象。你死了,或居九泉,或进天堂,和你携手往来的是颜渊、子张。府君啊,圣贤知命无私,你像鱼类将死把江湖相忘一样,把这个尘世永远遗忘。人们祭奠你时叹息不已,眼前不时呈现出你的音容笑貌。人们永远思念你的情意,既悲痛,又慷骶而情伤。府君啊,你像郭林宗那样,人去了,美名却永远传扬。于是写下这篇悼词,把它作为像古人怀念召公的诗篇——《甘棠》。
唉,多么痛心而哀伤!
《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 彦博幼聪悟,有口辩,涉猎书记。初,其父友薛道衡、李纲常见彦博兄弟三人,咸叹异曰:“皆卿相才也。”时高丽遣使贡方物,高祖谓群臣曰:“名实之间,
- 黄宗羲原文:顾宪成字叔时,别号泾阳,常之无锡人。父学,四子,先生次三,其季允成也。从张原洛读书,讲《孟子》至“养心莫善于寡欲”,先生曰:“寡
- 语文复习:文言文翻译七年级语文文言文翻译《论语》六则子曰: “学而时习之, 不亦说乎? 有朋自远方来,孔子说:“学了并经常温习它,不也很高兴
- 杨士奇《游东山记》文言文原文及翻译杨士奇原文洪武乙亥,余客武昌。武昌蒋隐溪先生,始吾庐陵人,年已八十余,好道家书。其子立恭,兼治儒术,能诗。
- 清史稿原文:左宗棠,字季高,湖南湘阴人。道光十二年举人,三试礼部不第,遂绝意仕进,究心舆地、兵法。喜为壮语惊众,名在公卿间。尝以诸葛亮自比,
- 《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译导读:这个故事告诉我们不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到
- 邱兢原文:郡①之北郭有水滢然,曰萧湖。湖之北,舍舟步行,不五六里,曰后湖。湖与运河止间一堤,南始伏龙洞,北抵钵池山,东绕盐河一带,周环约十数
- 吴士谈兵文言文翻译吴士选自《逊志斋集》,明方孝孺撰。文中的吴士十分自大,自以为是,最后落得一个惨死。作者想要告诫喜欢吹嘘的人:骄傲自大终会一
- 邓羌义勇的文言文翻译导语:《智囊》一书涉及了明代以前的很多史籍、文集以及稗史、笔记、传说和演义等。从内容类别上看,上自经国大略,下至市井小计
- 史记原文:于是秦王大怒,益发兵诣赵,诏王翦军以伐燕。十月而拔蓟城。燕王喜、太子丹等尽率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉乃遗燕王喜
- 郑鼎,泽州阳城人。幼孤,能自立,读书晓大义,不妄言笑。既长,勇力过人,尤善骑射。初为泽、辽千户。岁甲午,从塔海绀不征蜀,攻二里散关,屡立战功
- 材论王安石天下之患,不患材之不众,患上之人不欲其众;不患士之不为,患上之人不使其为也。夫材之用,国之栋梁也,得之则安以荣,失之则亡以辱。然上
- 马先生传文言文练习题及答案马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?为博士居贫,乃思绫机之
- 明史原文:陈吾德,字懋修,归善人。嘉靖四十四年进士。授行人。隆庆三年,擢工科给事中。两广多盗,将史率虚文罔上。吾德列便宜八事,皆允行。明年正
- 介绍初中文言文翻译方法翻译古文实在是太难了,怎么办呢?试试六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。一、对,即对
- 阅微草堂笔记原文:胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂吼,奔突欲噬,则他人则否。邻叟初甚怒之,欲买而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛经
- 宋史原文:刘综,字居正,河中虞乡人。雍熙二年举进士第,解褐邛州军事推官,迁大理评事。代还,对便殿①,因言:“蜀地富庶,安宁已久,益州长吏,望
- 《宋史·列传一O四》文言文阅读理解阅读下面的文言文,完成8--10题。任伯雨字德翁,眉州眉山人。自幼已矫然不群,邃经术,文力雄健。中进士第。
- 晏子春秋原文:景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫①隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲(kǎi)者。”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈
- 刘黻,字声伯,乐清人。早有令名,年三十四,以淳祐十年试入太学,侪辈已翕然称之。时丁大全方为台属,劾奏丞相董槐,将夺其位。黻率同舍生伏阙上书,