位置:首页>> 语文>> 文言文>> 柳宗元《鹘说》原文及翻译

柳宗元《鹘说》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2021-09-18 07:37:29 

标签:

柳宗元

原文:

有鸷曰鹘者,穴于长安荐福浮图有年矣。浮图之人,室宇于其下者,伺之甚熟,为予说之曰:“冬日之夕,是鹄也,必取鸟之盈握者完而致之,以燠其掌,左右而易之,旦则执而上浮图之跂焉。纵之,延其首以望,极其所如往,必背而去焉。苟东矣,则是日也不东逐;南北西亦然。
呜呼!孰谓爪吻毛翮之物而不为仁义器耶?是固无号位爵禄之欲,里闾亲戚朋友之爱也,出乎鷇卵,而知攫食决裂之事尔,不为其他。凡食类之饥,唯旦为甚,今忍而释之,以有报也,是不亦卓然有立者乎?用其力而爱其死以忘其饥,又远而违之,非仁义之道耶?恒其道,一其志,不欺其心,固斯世之所难得也。
余又疾夫今之说曰:“以煦煦而嘿,徐徐而俯者善之徒;以翘翘而厉,炳炳而白者暴之徒。”今夫枭鸺晦于昼而神于夜;鼠不穴寝庙,循墙而走,是不近于煦煦者耶?今夫鹄,其立趯然,其动砉然,其视的然,其鸣革然,是不亦近于翘翘者耶?由是而观其所为,则今之说为未得也。孰若鹄者,吾愿从之。毛耶翮耶,胡不我施?寂寥太清,乐以忘饥。

译文/翻译:

有一种鹘的鸷鸟,在长安的荐福佛塔上筑巢居住已经很多年了。在荐福寺居住的和尚伺探它,非常熟悉它,对我讲起这只鹘说:“到了冬天的晚上,这只大鹘一定要带一只盈盈一握的小鸟完整无缺地回到巢穴之中,来捂热小鸟的爪掌,还左右不停地轮换着捂。到第二天早上就带上小鸟,登上荐福寺佛塔的顶端,放走那只小鸟,伸长脖子翘首而望,极目张望小鸟所飞往的方向,他自身一定背着这个方向而离开。假如小鸟飞向东方,那么它这一天决不会去东方逐食,其他的南、北、西三个方向的情况也是这样。”
诶,谁说爪吻毛翮的动物就不做仁义的事呢?鹘本来是没有名声职位,官爵俸禄的欲望的,没有邻里亲戚朋友的友爱之心,它从壳卵之中出生,就知道攫取食物撕袭后吞吃,不做别的事情。大凡象鹘鸟这类吃肉食动物的饥饿,在早晨的时候最为严重,而今它却强忍饥饿把手中的食物放飞,想要有所回报。这难道不是卓然而有所树立吗?用了它自己的力气而又可怜小鸟的将死,因而忘记了自己的饥饿,又远远地避开那只小鸟,这难道不是仁义之道吗?坚持自己的主张,专一自己的心志,不欺骗自己的内心,这本来就是所最难得找寻到的。
我又痛惜而今人们的说法,它说道:“样子和悦而默然无语,动作舒缓而俯伏相问的,一定是善良之人;高高地跃起、明明白白地说出来的,一定是凶暴之人。”而今鸱鸺(猫头鹰)白天看不清东西,晚上就双目炯炯有神,老鼠也不在祭祀的寝庙打洞筑穴,站着墙根而跑,这难道不是近似乎于样子和悦的吗?而今,鹘站立着,好像要跃起来的样子,它行动起来砉然有声,它看东西清清楚楚,它的鸣叫有如钟鼓之声,这难道不是近似乎于高高而立的吗?由和尚所说的事情来观察它的所作所为,那么而今人们的说法就是不对的了。有谁像鹘鸟那样做的,我愿意跟随他,向他学习。毛翮之鸟啊,为什么不施惠于我?在寂寥的天空中,它欢乐而忘却了腹中的饥饿。
《鹘说》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 文言文教学思考有人问我:中考语文开卷,学生养成了懒得背诵的习惯,但上了高中以后又要求学生背诵大量的文言文,孩子们的确力不从心,这该如何是好?
  • 张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。会李沆、宋浞、寇准连
  • 李应升原文:吾直言贾祸,自分一死,以报朝廷,不复与汝相见,故书数言以告汝。汝长成之日,佩为韦弦②,即吾不死之年也。汝生长官舍,祖父母拱璧视汝
  • 中考文言文复习试题和答案赵将括母赵将马服君赵奢①之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为将。将行,括母上书言于王曰:“括不可使将。”王曰
  • 史记原文:扁鹊者,渤海郡鄚人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁
  • 文言文秦孝公据崤函之固的原文阅读答案及译文赏析秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之
  • 高中语文必修五文言文知识归纳一、通假字(1)乃瞻衡宇 (衡,通“横”,横木)(2)曷不委心任去留 (曷,通“何”,为什么)(3)景翳翳以将入
  • 世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。孔君平诣其父父不在乃呼儿出。为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
  • 《战国策·楚策》文言文练习及答案荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚①何如?”群臣莫对。江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子
  • 李森先,字琳枝,山东掖县人,明崇祯进士。顺治二年,自国子监博士考选江西道监察御史。启睿亲王发大学士冯铨贪秽及其子源淮诸不法状,略谓:“明二百
  • 书关桥老僧事朱辰应里巷之侠,有尺寸之长,则思自表见于世。予读徐丈学观所传关桥老僧事至奇,顾溷迹浮屠以老,何与?予考其行,盖亦失志于时者之所为
  • 新唐书原文:韦弘机,京兆万年人。祖元礼,隋新州刺史。弘机仕贞观时为左千牛胄曹参军,使西突厥,册拜同俄设为可汗。会石国叛,道梗,三年不得归。裂
  • 送陈庭学记宋濂西南山水,惟川蜀最奇。然去中川万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐滟滪之虞。跨马行篁竹间山高者累旬日不见其巅际临上而俯视绝壑万仞杳
  • 叔敖受教【注释】①令尹:国相。②吊:慰问。③正:整理。④不肖:没才能。⑤患处之:灾祸伴随他【参考译文】孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百
  • 欧阳修原文:王氏之先为常山真定人。公父武康公事太宗皇帝,秉节治戎,有劳有勤,报恤追崇。公少以父任为西头供奉官。至道二年,遣五将讨李继迁,公从
  • 文言文名篇名句(1)韩愈在《师说》中认为师生各有所长,可以相互学习,其原因是“________,_____”。(2)《劝学》里用成功雕刻金石
  • 文言文《六一居士传》原文及译文六一居士传欧阳修原文:六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。 客有问曰
  • 宋玉对楚王问文言文翻译用现今的话说,宋玉的群带关系大概是糟透了。不仅是同僚中伤他,非议他,没少给他打小报告,就连“士民众庶”都不大说他的好话
  • 杨布击狗文言文翻译《杨布击狗》为《列子》里的一篇寓言,下面就是小编为您收集整理的杨布击狗文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错
  • 战国策原文:人有恶苏秦于燕王者,曰:“武安君,天下不信人也。王以万乘下之,尊之于廷,示天下与小人群也。”武安君从齐来,而燕王不馆也。谓燕王曰

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com