位置:首页>> 语文>> 文言文>> 王若虚《高思诚咏白堂记》原文及翻译

王若虚《高思诚咏白堂记》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2022-09-19 21:27:51 

标签:

王若虚

原文:

有所幕于人者,必有所悦乎其事也。或取其性情德行才能技艺之所长,与夫衣服仪度之如何,以想见其仿佛;甚者,至有易名变姓以自比而同之,此其嗜好趋向,自有合焉而不夺也。
吾友高君思诚,葺其所居之堂以为读书之所,择乐天绝句之诗,列之壁问,而榜以“咏白”。盖将日玩诸其目而讽诵诸其口也。
一日,见告曰:“吾平生深慕乐天之为人,而尤爱其诗,故以是云,何如?”
予曰:“人物如乐天,吾复何议?子能于是而存心,其嗜好趋向,亦岂不佳?然慕之者欲其学之,而学之者欲其似之也。慕焉而不学,学焉而不似,亦何取乎其人耶?盖乐天之为人,冲和静退,达理而任命,不为荣喜,不为穷忧,所谓无入而不自得者。今子方皇皇干禄之计,求进甚急,而得丧之念,交战于胸中,是未可以乐天论也。乐天之诗,坦白平易,直以写胄然之趣,合乎天造,厌乎人意,而不为奇诡以骇末俗之耳目。子则雕镌粉饰,未免有侈心而驰骋乎其外,是又未可以乐天论也。虽然,其所慕在此者,其所归必在此。子以少年豪迈,如川之方增,而未有涯涘,则其势固有不得不然者,若其加之岁年而博以学,至于心平气定,尽天下之变,而返乎自得之场,则乐天之妙,庶乎其可同矣。始俟他日复为子一观而评之。”

译文/翻译:

一个人如果心中有仰慕的人,一定喜欢这个人的种种行为。有人选取这个人的性情、品德、才能技艺方面的特长,以及这个人的穿戴服饰、仪表气度等等,以想象这个人的样子进行模仿。更有甚者,到了改变自己的姓名,与仰慕的人同名同姓的程度。这是他的爱好兴趣,自有他的道理,是不能改变的。 
我的朋友高思诚先生,修缮自己的居室作书房,选了白居易的绝句张挂在墙上,题署书房名“咏白”。他大概是想每天在眼中玩赏,在嘴里朗诵白居易的诗啊! 
一天,他告诉我说:“我平生特别仰慕白居易的为人,尤其喜欢他的诗,所以题书房为‘咏白’,你觉得怎么样?” 
我说:“像白居易这样的人物,我还能说什么呢?你能在这方面用心,这番爱好兴趣怎么会不好呢?但是仰慕一个人,是想要自己学他,学他是想要自己像他。仰慕他却又不学他,学他却又不像他,那从这个人身上学到什么呢?白居易为人冲淡平和,宁静谦让通达道理,顺从命运,不因为赞誉而高兴,不因为困窘而焦虑,是所说的那种无论身在何处都能自得自在的人啊!你现在整天想的是做官发财的事,急于升迁,得和失的想法在胸中斗争,这是不可以和白居易相提并论的。白居易的诗,明白平易,直抒自然的情趣,符合自然的道理,满足自己的想法,从不矫揉造作来刺激世俗人的感官。你的诗却一味雕琢粉饰,难免会有夸张放纵之心从诗句中流露出来,这又是不能与白居易相提并论啊!虽然这样,你仰慕白居易的诗风,那你的归宿也一定是白居易式的平淡自然。你正当青年,气概豪迈,人生就如同大河正在涨水,没有边际,发展的势头决定了你的为人和作诗不得不如此。如果随着你年岁的增长,学问越来越广博,达到心境平和,气闲神定,了解天下的变化,而回归自得自在的境界,那么,到那时你大概可以和白居易一样了。姑且等到那时候,我再来给你看看,发表评论吧! 
王若虚《高思诚咏白堂记》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译导读:"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的
  • 吕氏春秋原文:亡国之主,必自骄,必自智,必轻物。自骄则简①士,自智则专独,轻物则无备。无备召祸,专独位危,简士壅塞。欲无壅塞,必礼士;欲位无
  • 庄子文言文原文及翻译庄子认为世界万物包括人的品性和感情,看起来是千差万别,归根结底却又是齐一的,今天小编为大家准备了庄子文言文原文及翻译,欢
  • 《孟子离娄章句下第十七节》的文言文孟子曰:“言无实,不祥。不祥之实,蔽贤者当之。”翻译孟子说:“言谈没有实际内容是不吉祥的。这种不吉祥的后果
  • 明史原文:魏允贞,字懋忠,南乐人。万历五年进士。授荆州推官。治行最,征授御史。先是,居正既私其子,他辅臣吕调阳子兴周,张四维子泰徵、甲徵,申
  • 洪承畴二事洪经略入都后,其太夫人犹在也。自闽迎入京。太夫人见经略大怒骂,以杖击之,数其不死之罪。曰:“汝迎我来,将使我为旗下老婢耶?我打汝死
  • 学习诵读文言文的方法文言文学习中诵读是核心、是关键、是文言文学习的立足点。朱自清先生对诵读有独到见解,他认为:“诵。”由此可以看出,在诵读教
  • 宋史原文:吕诲,字献可,开封人。祖端,相太宗、真宗。诲性纯厚,家居力学,不妄与人交。进士登第,由屯田员外郎为殿中侍御史。时廷臣多上章讦人罪,
  • 高二语文知识点文言文的文字及句式【通假字】1、且单于信女,使决人死生女:通汝,你。2、不顾恩义,畔主背亲畔:通叛,背叛。3、与旃毛并咽之旃:
  • 管晏列传文言文翻译《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二、列传第二,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。以下是
  • 楚游日记文言文的原文和译文【原文】二月初一日早饭于绿竹庵,以城市泥泞,不若山行。遂东南逾一小岭,至湘江之上。共一里,溯江至蒸水入湘处。隔江即
  • 醉翁亭记原文及翻译《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和
  • 股市文言文中常见的意向1.冰雪以冰雪的晶莹比喻心志的忠贞、品格的高尚。如“(寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。)洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶
  • 精卫填海文言文阅读精卫填海是一篇文言文,下面是小编为大家带来的精卫填海文言文阅读,希望对大家有所帮助。精卫填海文言文阅读又北二百里,曰发鸠之
  • 《本草纲目·草部·玄参》文言文《本草纲目·草部·玄参》作者:李时珍释名亦名黑参、玄台、重台、鹿肠、正马、逐马、馥草、野脂麻、鬼藏。气味(根)
  • 魏舒,字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:“当为外氏成此宅相。
  • 两小儿辩日原文及意思翻译解析孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初
  • 尹焞字彦明,一字德充,世为洛人。少师事程颐,尝应举,发策有诛元祐诸臣议,焞曰:“噫,尚可以干禄乎哉!”不对而出,告颐曰:“焞不复应进士举矣。
  • 文言文简答题答题模式例析简答题常见类型一、阐释型这类题要求考生读懂文本,深入了解事实真相和来龙去脉,重点是了解事情的前因后果和它所包含的深层
  • 文言文阅读题答题技巧指导针对文言文阅读试题多以叙述性文字为主的特点,在进行整体性阅读时,要用心去查找文中的人和事,尽量把文中下列相关的内容圈

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com