位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《旧唐书·戴胄传》原文及翻译

《旧唐书·戴胄传》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2023-01-09 19:25:11 

标签:

旧唐书

原文:

戴胄,字玄胤,相州安阳人也。性贞正,有干局。明习律令,尤晓文簿。贞观元年,迁大理少卿。时吏部尚书长孙无忌尝被召,不解佩刀入东上阁。尚书右仆射封德彝议以监门校尉不觉,罪当死;无忌误带入,罚铜二十斤。上从之。胄辨曰:“校尉缘无忌以致罪,于法当轻。若论其误,则为情一也,而生死顿殊,敢以固请。”上嘉之,竟免校尉之死。于时朝廷盛开选举,或有诈伪资荫者,帝令其自首,不首者罪至于死。俄有诈伪者事泄,胄据法断流以奏之。帝曰:“朕下敕不首者死,今断从流,是示天下以不信,卿欲卖狱乎?”胄曰:“陛下当即杀之,非臣所及。既付所司,臣不敢亏法。”胄前后犯颜执法多此类。所论刑狱,皆事无冤滥,随方指擿,言如泉涌。先是,每岁水旱,皆以正仓出给,无仓之处,就食他州,百姓多致饥乏。胄上言:“自王公已下爰及众庶计所垦田稼穑顷亩每至秋熟准其苗以理劝课尽令出粟。稻麦之乡,亦同此税,各纳所在,立为义仓。”太宗从其议。贞观五年,太宗将修复洛阳宫,胄上表“丁既役尽,赋调不减,费用不止,帑藏其虚。且洛阳宫殿,足蔽风雨,数年功毕,亦谓非晚。若顿修营,恐伤劳扰。”太宗甚嘉之,因谓侍臣曰:“戴胄于我无骨肉之亲,但以忠直励行,情深体国,事有机要,无不以闻。所进官爵,以酬厥诚耳。”六年,调尚书左丞。以其家贫,赍钱十万。先是,右仆射杜如晦专掌选举,临终请以选事委胄,由是诏令兼摄吏部尚书,其民部、庶子、谏议并如故。七年卒,太宗为之举哀,废朝三日。赠尚书右仆射,追封道国公,谥曰忠。又以胄宅宇弊陋,祭享无所,令有司特为造庙。
(摘选自《旧唐书·戴胄传》)

译文/翻译:

戴胄,字玄胤,相州安阳人。品性坚贞正派,办事有才干有器局。熟悉法令,尤其通晓各类文书簿册。贞观元年,升任大理少卿。当时,担任吏部尚书的长孙无忌有一次曾被太宗召见,没有解下佩刀就进入东上阁门。尚书右仆射封德彝定罪认为负责守卫宫门的校尉没有发觉,要判处死罪;长孙无忌失误带刀而入,要罚二十斤黄铜来赎罪。太宗同意了他的意见。戴胄反驳说:“校尉是因为长孙无忌才获罪的,按法律规定应从轻处罚。如果只从失误这一点讲,那么两人的情形是一样的,可是(在判罚上)却有生和死的巨大差距,所以我冒昧坚持请求改判。”太宗很赞许他,最终免除了校尉的死刑。当时,朝廷大规模举行科举选拔人才,有的读书人假报资历来舞弊,皇上下令让他们自首,不自首的(一旦发现)就一律处死。不久,有个作伪者行为败露了,戴胄按照法律判处流放并上奏皇上。皇上责问说:“我下令不自首的一旦发现就处死,而你现在却判决流放,这是向天下人表明我是个不讲信用的人,你是想受贿枉法断案吗?”戴胄说:“陛下如果立即杀掉他,那就不是我的职权所管得了的。可是,既然已经移交给我处理,我怎么敢毁坏法律。”戴胄前后冒犯皇颜秉公执法大抵如此。他所判的刑事案件,都没有冤屈和滥杀无辜的,并且能够依据情势指出案件中的不足,言如泉涌。先前每年遇到灾荒,都是由国家粮仓拨出粮食(进行赈济),没有设国家粮仓的地方,百姓就到他乡去谋生,百姓大多饥饿疲乏。戴胄上疏说道:“从朝中大臣以下,到平民百姓,都是按照他们耕地或收获的田亩的数量来计算(交纳租粮的数目),每到秋收,准许他们根据禾苗生长的情况来交纳赋税,尽量交纳租粮。盛产稻麦的地方,也用这个交税的办法,在当地设立义仓,就地储备。”太宗采纳了他的意见。贞观五年,太宗打算修复洛阳宫。戴胄上疏说:“壮丁服役后所剩无几,赋税又没有减少,费用也没有减少,国库空虚。况且洛阳宫殿目前足以遮风蔽雨,待数年后修毕,也不能算晚。如果要马上修缮,恐怕会使百姓困扰不堪。”太宗非常赞许他的看法,于是对身边的侍臣说:“戴胄和我并没有骨肉之亲,但他却用忠正公直来砥砺自己的操行,他体察国事,情深意切,遇有紧要大事,没有不上奏让我知道的。我进封他的官爵,是要酬报他的一片赤诚之心啊。”贞观六年,戴胄调任尚书左丞。皇上因为他家境贫困,特地下令赏赐给他十万钱。之前,尚书右仆射杜如晦专门掌管官员的选举,临终前他向皇上提议把选拔任用官吏的事情交给戴胄掌管,于是皇上下诏让戴胄兼任吏部尚书,他担任的民部、庶子、谏议等官职仍旧如前。贞观七年,戴胄去世,唐太宗为他举办葬礼,停止上朝三天。追赠他为尚书右仆射,追封为道国公,谥号为“忠”。又因为戴胄宅第破旧,没有地方供奉祭祀,下令让有关部门特地为他建造庙堂
《旧唐书·戴胄传》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 杨玄感,司徒素之子也。好读书,便骑射。以父军功,位至柱国。初拜郢州刺史,到官,潜布耳目,察长吏能不。其有善政及脏污者,纤介必知之,往往发其事
  • 元史原文:尚野,字文蔚,其先保定人,徙满城。野幼颖异,祖母刘,厚资之使就学。至元十八年,以处士征为国史院编修官。二十年,兼兴文署丞,出为汝州
  • 人有亡斧者的文言文翻译导语:这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对
  • 文言文游褒禅山记知识点归纳文言文游褒禅山记知识点归纳褒禅山亦谓之华(huā)山(褒禅山,旧称华(花)山,位于安徽巢湖市含山县城东北7.5公里
  • 孔子文言文翻译导语:孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,鲁国陬邑人(今山东曲阜),祖籍宋国栗邑(今河南夏邑), 中国著名的.大思想家、大教育家。
  • 求知之道文言文翻译求知之道是一篇告诉我们学习的方法或掌握知识的方法的文章,下面是小编整理的求知之道文言文翻译,仅供参考!求知之道文言文人非圣
  • 文言文古今异义词差异所谓“古今异义”是指文言词语古义与今义有差别,甚至词义相差很远。这种词义的差异,是由词义发展变化造成的。古今词义的变化有
  • 小学生文言文训练曲高和寡出处:语本战国 楚·宋玉 《对楚王问》曲高和寡,比喻知音难得。后亦以“曲高和寡”比喻言论或作品不通俗,能理解的人很少
  • 初中课外文言文阅读练习题附参考答案阅读文段,回答问题。牧竖两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷①,大狼至,入穴
  • 庞籍,字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修《天圣编敕》,擢群牧判官,因转封言:“旧制不以国马假臣下,重武备也。今日圣断乃
  • 初中文言文《口技》练习题一、本文选自《 》,这本书是 朝的 编选的一部笔记小说集。本文的作者是 朝的 。二、给加点的字注音:1.屏障( )
  • 文言文词类活用的七个规律词类活用在古汉语中是很普遍的语法现象,尤其是名词活用作动词的情况更是比比皆是。想要正确地理解以及正确地翻译古文,掌握
  • 杜范,字成之,黄岩人。少从其从祖烨、知仁游,从祖受学朱熹,至范益著。嘉定元年举进士,调金坛尉,再调婺州司法。绍定三年,主管户部架阁文字。六年
  • 中考课外文言文一日一练10.商於子驾豕商於子①家贫,无犊以耕,乃牵一大豕②驾之而东。大豕不肯就轭③,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而
  • 三国志司马芝传文言文阅读题及答案司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遇贼,同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母。贼至,以刃临芝,
  • 郑板桥知潍县文言文阅读理解郑板桥,乾隆间知①山东潍县。值岁连歉,板桥乃大兴工役,招远近饥民,修城凿池,以工代赈,复劝邑中大户,开厂煮粥,轮饲
  • 钟氏之子文言文翻译《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,下面请看小编带来的.钟氏之子文言文翻译!钟氏之子文言文翻译原文钟毓、钟会少
  • 郭应聘,字君宾,莆田人。嘉靖二十九年进士。授户部主事。历郎中,出为南宁知府。迁威茂兵备副使,转广东参政。从提督吴桂芳平李亚元,别击贼首张韶南
  • 元史原文:郑鼎,泽州阳城人。幼孤,能自立,读书晓大义,不妄言笑。既长,勇力过人,尤善骑射。初为泽、辽千户。岁甲午,从塔海绀不征蜀,攻二里散关
  • 克宁,武皇之季弟也。凡征行无不卫从,于昆弟之间,最推仁孝,小心恭谨,武皇尤友爱之。五年正月,武皇疾笃,克宁等侍疾,垂泣辞诀。克宁曰:“王万一

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com