位置:首页>> 语文>> 文言文>> 《清史稿·向荣传》原文及翻译

《清史稿·向荣传》原文及翻译

语文 文言文 发布时间:2023-07-18 00:28:48 

标签:

清史稿

原文:

向荣,字欣然,四川大宁人,寄籍甘肃固原。以行伍隶提标,为提督杨遇春所识拔。
广西匪起,巡抚郑祖琛不能制。荣於旧将中最负时望,文宗特调为广西提督,倚以办贼。是秋至军,由柳州、庆远进剿,以达宜山、象州,连破贼於索潭墟、八旺、陶邓墟、犹山等处,贼氛稍戢。惟洪秀全等踞桂平金田,狡悍为诸贼冠。荣移兵往剿,贼以大黄江、牛排岭为犄角。咸丰元年春攻大黄jiang6*贼分出诱战率总兵李能臣周凤岐合击大破之歼千数百人赐号霍钦巴图鲁……十一月,合攻永安,获胜,复原官。
初,荣所部湖南兵,因荣子继雄用事,军心不服,故武宣、象州之役战不力,皆归咎之。文宗排众议,仍加倚任,而调四川兵以易湖南兵。赛尚阿不知兵,专倚荣与乌兰泰。二人复不协,围永安久不下。荣建议缺北隅勿攻,伺贼逸击之。二年二月,天大雨,贼由北突出,进犯桂林。荣由间道驰援,先贼至,贼冒荣旗帜袭城,击走之。偕巡抚邹鸣鹤急治守具,屡出奇兵击贼城下,俘斩甚众。经月馀,援军集,贼乃解围北窜。诏嘉其保城功,已夺职复之,予议叙。贼由兴安、全州入湖南。荣顿兵桂林,为总督徐广缙论劾,褫职戍新疆。赛尚阿疏请暂缓发遣,令援湖南。九月,至长沙,破贼浏阳门外,又破之於见家河、渔网洲、岳麓山。至冬,围乃解。贼北窜,陷岳州,入湖北,进犯汉阳、武昌,官军遥尾之,莫敢击。赛尚阿、徐广缙先后罢黜,诸将无一能军。诏以荣屡保危城,缓急尚欲恃之,予提督衔,帮办军务,责援武昌。寻复授广西提督。

译文/翻译:

向荣,字欣然,是四川大宁人,离家乡太久,户籍寄托于甘肃固原。在军队中隶属于提标,被提督杨遇春所赏识提拔。
广西闹匪患,巡抚郑祖琛不能控制。向荣在旧部中最有威望,清文宗特意调任他为广西提督,倚重他围剿匪患。这年秋天他到达军队,从柳州、庆远进剿,一直打到了宜山、象州,连续攻破了索潭墟、八旺、陶邓墟、犹山等地,叛军的势头稍稍收敛。只有洪秀全等人盘踞在桂平金田,狡猾凶悍是叛军中的最厉害。向荣领兵进剿,叛军凭借大黄江、牛排岭作为犄角。咸丰元年春天,向荣攻打大黄江,叛军分兵出击诱战,向荣率领总兵李能臣、周凤岐合击叛军,歼灭了一千几百人,朝廷赐予封号为霍钦巴图鲁……十一月,他们又联合攻打永安,又获得了胜利,他官复原职。
当初,向荣所带领的湖南兵,因为向荣的儿子向继雄掌权,军心不服,所以武官、象州之役战事不力,士兵们都归咎于向荣父子。文宗力排众议,仍然倚重任用他,而且调动四川兵来交换湖南兵。赛尚阿不懂军事,专门倚重向荣和乌兰泰。向荣和乌兰泰两人又不和,他们围攻永安很久都没有攻下。向荣建议在城池的北角留个缺口不攻打,等叛军逃跑的时候攻打他们。咸丰二年二月,天下大雨,叛军从北面突围,进犯桂林。向荣从小道驰援,比叛军先到,叛军冲着向荣的旗帜攻城,被向荣打跑了。偕同巡抚邹鸣鹤紧急准备守城的器具,屡次出奇兵攻打叛军到城下,俘虏斩首很从敌人。经过一个多月,援军汇集,叛军才解围向北逃窜。皇帝下诏嘉奖他保护城池有功,已经被撤的职务又恢复了,把他的政绩交相关部门核议、记录。叛军从兴安、全州进入湖南。荣顿兵桂林,被总督徐广缙弹劾,被剥夺职务发配戍守新疆。赛尚阿上疏请求暂缓发配遣送,命令他救援湖南。咸丰九月,他到达长沙,在浏阳门外击破叛军,又在见家河、渔网洲、岳麓山击破敌军。到了冬天,湖南之围才得解。叛军向北逃窜,攻陷了岳州,进入湖北,接着叛军又进犯汉阳、武昌,官军远远地跟在敌军的队伍之尾,不敢攻击。赛尚阿、徐广缙先后被罢黜,诸将没有一个能领军。于是皇帝下诏,认为认为向荣屡次保住危城,处理事情有轻重缓急,(就不查办向荣了)还要依靠向荣解危急,授予他提督职务,办理军务,要求他救援武昌。不久他又被授予广西提督之职。 
《清史稿·向荣传》    

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 后汉书原文:郭躬字仲孙,顺川阳翟人也。家世衣冠。父弘,习《小杜律》。太守寇恂以弘为决曹掾,断狱至三十年,用法平。诸为弘所决者,退无怨情。年九
  • 原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇! 岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作! 岂日无衣?
  • 高考文言文有哪些表达技巧文学作品的表达技巧,是指作家运用了哪些写作原则、规律和方法来塑造文学形象和表现作品的内容的。具体来说,对文章的表达技
  • 《素问痿论》文言文及翻译黄帝问曰:五藏使人痿何也?岐伯对曰:肺主身之皮毛,心主身之血脉,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,肾主身之骨髓。故肺热叶焦
  • 贾直言,河朔旧族也,史失其地。父道冲,以艺待诏。代宗时,坐事赐鸩①,将死,直言绐其父日.:“当谢四方神祗。”使者少怠,辄取鸩代饮,迷而踣。明
  • 文言文部分文言句式1)判断句是时以大中丞抚吴者为魏之私人不可谓非五人之力也是寡人之过也廉颇者,赵之良将也。夺项王天下者,必沛公也2)被动词予
  • 文言文阅读训练习题及参考答案[甲] 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白
  • 1.克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”《论语》2.夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已
  • 北史原文:贺拔岳字阿斗泥,少有大志,骁果绝人。不读兵书,而暗与之合。与父兄赴援怀朔贼王卫可环在城西三百余步岳乘城射之箭中环臂贼大骇后广阳王深
  • 登泰山记原文泰山之阳,汶(wèn)水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。 &n
  • 西华门咸安宫文言文涨赏析咸安宫位于西华门内,清内务府在宫内为三旗子弟及景山官学中之优秀者而开设的官学设于此,称咸安宫官学。清雍正七年(172
  • 孙晷,字文度,吴国富春人,昊伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童工也。”
  • 黔之驴文言文翻译柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》
  • 黄牛滩文言文翻译大家知道《黄牛滩》这篇文言文吗?以下是它的原文翻译,一起看看吧。黄牛滩文言文翻译原文江水又东,迳黄牛山下,有滩名曰黄牛滩。南
  • 《回乡偶书》 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 【注
  • 《犀怪》文言文翻译文言文余乡延溪①有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺②麦,被邻夜食几尽。牛主惧其③讼己,乃故言曰:“早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又
  • 越州赵公救灾记曾巩熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士、右谏议大夫知越州赵公,前民之未饥,为书问属县:灾所被者几乡?民能自食者有几?当廪
  • 李待郎绂文言文翻译古文翻译和阅读是语文考试中的必考项目,下面就是小编为您收集整理的李待郎绂文言文翻译的`相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得
  • 晏子春秋原文:景公问晏子曰:“国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社束木而涂之,鼠因往托焉,熏之则恐烧其木,灌之则
  • 魏书原文:郑羲,字幼麟,荥阳开封人,魏将作大匠①浑之八世孙也。弱冠举秀才,尚书李孝伯以女妻之。高宗末,拜中书博士。天安初,刘彧司州刺史常珍奇

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com