首页 >> 故事大全>> 儿童故事>> 蜘蛛的婚礼(南美)

蜘蛛的婚礼(南美)

  “现在,我比最聪明的人还要聪明,”蜘蛛阿纳西喃喃地说,“我应该考虑一下今后怎么办。”
  “首先我必须让我的家庭富起来,”阿纳西又说,“只要有了钱,什么事情都好办。”于是它在考虑用什么办法才能得到一大笔财产。
  阿纳西对劳动很不感兴趣。有一天,它得知一个非常有钱的寡妇想出嫁自己的独生女儿。
  “这真是天赐良机!”阿纳西兴奋地说。它对那个姑娘一点也不感兴趣,而使它着迷的是她的珍珠、项链,满满的八宝箱,田地和房产。不过有一个不大不小的困难,这个寡妇声称:谁如果能猜中她女儿的名字,她就把女儿嫁给谁,并把嫁妆送给他。求婚的人蜂拥而至,而且都比蜘蛛长得体面,因为蜘蛛的皮肤不但黑,而且毛茸茸的,但是没有一个人能解开这个谜。
  “唔!对我来说,这不过是一种儿戏。”当阿纳西听到这个奇怪的条件时自言自语地说。它来到一片沼泽地,找到住在那里的一只蚊子,这只蚊子叫得最响,叮人最厉害。
  “好兄弟,我是蜘蛛,是我来了!”阿纳西离蚊子老远就打着招呼说,因为它怕蚊子把它错当成别人而冷不防地叮它一口。它把事情的来龙去脉对蚊子讲了一遍,最后说:
  “你要是同意,我们两个就合作,这样我们都可以富起来,如果没有其他人抢在我们前面的话。”
  蚊子真是求之不得,因为它从来就没有什么财产,一贫如洗,而且大家到处都在赶它,都怕被它叮出血来。蚊子欣然同意了阿纳西的建议。蜘蛛讲了自己的计划之后,它们两个立刻行动起来了。
  当天晚上,它们来到寡妇的家里,准备把它们的计划付诸实现。
  阿纳西躲在老寡妇的床下面,蚊子等着那个姑娘入睡。
  蚊子等了不久,姑娘就躺到床上准备睡觉了。她刚闭上眼睛,蚊子就在她的耳边嗡嗡地叫起来。
  姑娘用手驱赶蚊子,想抓住它,但是可怕的嗡嗡声一直在她的耳边回响。
  “滚开!快滚开!”姑娘大声嚷嚷起来,然而蚊子的嗡嗡声从这只耳朵又转到另一只耳朵。
  “滚开!真讨厌!请你走开吧!”姑娘尖声地叫着。女儿的喊叫声把母亲惊醒了。
  “莎格达,你怎么啦?什么事呀?”母亲问女儿,她在无意中把女儿的名字大声说了出来。
  藏在床下面的阿纳西听得一清二楚。它向蚊子发出暗号,蚊子立刻不再叫了。当姑娘向母亲说明情况的时候,它们两个已经走远了。
  第二天一早,蜘蛛阿纳西穿上节日的盛装,拿起自己的小提琴来到姑娘的家门口。它一边跳舞,一边唱歌:

  莎格达,莎格达,
  多么迷人的名字啊!

  阿纳西喜欢她,
  快把嫁妆送我家。
  “妈妈,有人在我们的门前喊着我的名字。”姑娘听到蜘蛛的歌声后对母亲说。母女两个急忙来到门口。
  寡妇看到这个求婚的人长着八个爪子,手里拿着一把小提琴,心里很不高兴。但是她又必须信守自己的诺言,于是她说:
  “你猜中了我女儿的名字,我知道你是特意为婚约而来的。我今天就准备为你们两个办喜事,如果这个日子对你合适的话……”
  阿纳西立即打断她的话,说:
  “不必了,我今天是专门为嫁妆的事而来的,把东西搬进我们的新房里,明天在我家里举行婚礼 吧!”

猜你喜欢:

  •   犹太人夏洛克住在威尼斯①,他是个放印子钱的。他靠着放 * 给信基督教的商人,捞了很大一笔家私。这个夏洛克为人刻薄,讨起债来十分凶恶,所以
  •   那天晚上我们着实虚惊了一场……  半夜两点,当劳累一夭的地质勘探队员正在熟睡的时候,帐篷外突然响起了野兽的吼叫声。持续不断的雷鸣般的叫声
  •   不知从什么时候开始,一个凶恶的巫师就住在山上的石窟里。这里烟雾缭绕,经常在山后的丛林里形成滂沱大雨。  印第安人非常害怕这个巫师,因为他
  •   很多很多年以前,凯斯瓦部落聚居在华雅加河的支流玛尤河沿岸。那里的平原土地肥沃,山坡上是鱼鳞般的梯田。那里风调雨顺,不需要修建水渠或打井取
  •     从前有一个懒汉,饱食终日游手好闲。一些印第安人认为他搞不到东西吃的时候就呷几口西北风充饥。实际上,了解
  •   保育院走廊上发生了什么不寻常的事情。饭厅里散发出一股熟悉的土豆汤香味,值日生们已经在准备开饭,可是今天却没有一个人急着去饭厅用餐。孩子们
  •   儿童是最没准儿的小生物。为什么像狄克这么个善良、听话又懂事的孩子会突然任性耍脾气,像姐姐说的那样,成了只小疯狗,而且没有人能对付他?&l
  •     我们的兵舰停泊在非洲的海岸边。白天很凉快,海上拂着凉风,但是傍晚的时候,从萨哈拉沙漠吹来了炉火般的热空
  •   如果可以给禽鸟授军衔的话,那么,这只白鹅满可以当个海军上将。瞧它那姿态,那步履,它同村里其它的鹅讲话时的那种语调——全是海军上将的风度。
  •   不久前,妈妈送给维塔利克一个鱼缸和一条小鱼。这条鱼可好看了!人们叫它银色的小鲫鱼。维塔利克有了小鲫鱼非常高兴。起初他总是想着鱼——喂它吃
  •   这个故事不知道发生在什么时候,反正是在遥远的过去。有人说发生在印加帝国时期,也有人说还要更早一些。  那时,有个年迈的库拉卡②,管辖着广
  •   山脚下有一座印第安人的房子。这座房子同周围的房子一样,屋顶上铺着树叶。然而也有不同之处,人们从来没有在这里听到过婴儿的哭声和笑声,住在这
  •     一个印第安人送信经过一片树林,看见一条蛇被压在大石头下。他刚要走开,就听见蛇对他说:“先生!你别走,求
  •   在撤退的时候,马匹受了惊吓,把一只装着枪弹的破箱子翻到路旁的沟里去了。在匆忙中,谁也没有把枪弹捡起来,一直到过了一个星期以后,格里什卡去
  •   所有的印第安儿童,无论是男孩还是女孩,都知道美洲豹是一个老强盗。它经常忍讥挨饿,但它却自以为聪明,认为世界上没有任何人能超过它。  一天
  •   我生下来了(谈谈我的出生)  我叫大卫·科波菲尔,我生在布兰德斯通,我是一个遗腹子,也就是说我父亲在我来到这个世界上的前六个月就
  •   一  小山坡上的树林里,有一座城堡,朱利安的父母就居住在这座城堡里。  城堡四角的望楼是尖顶的,上面覆盖着鳞状的铅皮;墙基筑在岩石上,这
  •   搬家前的一切准备工作都已就绪。窗帘拿了下来,东西也都已打包。屋里空荡荡的,显得很不舒服。男主人双手交叉胸前,在回声很响的几个房间里踱来踱
  •            &nbs
  •   法国西海岸布列塔尼地区有一座名叫芒迪法一凯尔诺兹的小灯塔(当时主管部门把它列为小灯塔,是为以后把它加高加大)。它的样子就跟现在沿海地区仍
  • 评论

    发表评论
    手机版 故事大全 词典网 CiDianWang.com