首页 >> 故事大全>> 儿童故事>> 金甲壳虫(美国)

金甲壳虫(美国)

                                      一

       很多年前,我认识了一位威廉·莱格朗先生。他是曾经很富有的古老的  休格诺特家族的后代。但一连串的厄运耗尽了他的资产,于是,他离开了祖  祖辈辈生活的新奥尔良城,到南卡罗来纳州,在查尔斯顿附近的萨利文岛住  了下来。
       这是个很独特的小岛,大约三英里长,不到四分之一英里宽,整个岛屿  铺盖着黄沙。一条缓缓的小溪将小岛与陆地隔开。溪边芦苇丛生,是水鸟栖  息的好地方。正如这种沙质岛常见的那样,岛上的植物少得可怜。除了小岛  西边矗立着的莫尔特里要塞所在地之外,便再也看不到大树了。岛上还有些  简陋的房屋,供那些想逃避城市尘埃和燥热的查尔斯顿居民消夏暂住。岛上  的其余部分长满了 15 一 20 英尺高的桃金娘,开花时芳香四溢。
       莱格朗在离小岛的东端不远处建了幢小屋。我就是在那儿第一次见到他  的。我们很快成了朋友。他受过良好的教育,异乎寻常地聪明。但他不时会  莫名其妙地激动,然后就陷入深沉的忧郁。他有很多书,却很少读它们。他  最喜欢的是打猎,钓鱼或沿着海岸漫步,收集贝壳或小昆虫。他每次出门都  由他那忠心耿耿的老黑仆朱彼得陪伴
       萨利文岛因纬度的关系,冬天并不很冷。秋季人们几乎不必生火。但有  一天,大约是 10 月中旬,18 号左右,岛上却异常地寒冷。这天傍晚,我决  定去拜访莱格朗。我已经有几个星期没见他了,因为我住在离小岛九英里远  的查尔斯顿城里。
       我来到他的茅屋,敲了敲门,但没有回音。我便从老地方找出钥匙,他  总是将钥匙藏在那儿。我打开门进了屋,炉床上燃着一团耀眼的火。我脱下  大衣,搬了张扶手椅坐在火边,耐心地等着我的朋友回来。
       天黑后不久,莱格朗回来了,他热情地欢迎我。他此时正处于一次忧郁  过后的激情中。他找到了一种罕见的植物。而且,在朱彼得的帮助下,他还  捉到了一只不曾见过的甲虫。他说本想第二天听听我的看法。
       “为什么不在今天晚上就谈谈呢?”我问他,一边在火上搓着手,希望  所有的甲虫都见鬼去。
       “噢,要是我早知道你会来就好了!你知道,我回来时碰到了从要塞来  的 G 上尉,我将甲虫给了他,让他拿去给同伴们看。如果你今天晚上住这儿,  明天日出时我就让朱比①去把它拿回来。”
       “世上没有比这更美丽的了。”
       “什么?日出吗?”
       “不,甲虫。这家伙全身金光闪闪,背上有两个黑点。嗨,为什么不给  你描绘一下它的模样呢。”
       说着,他在一张小桌前坐下,桌上只有一支钢笔和墨水,没有纸。
       他想在抽屉里找些,但没找到。


① 朱彼得的昵称。
    “没关系,”他说,“用这就成。”于是他从兜里掏出一片脏兮兮的纸,然后用钢笔在上面画了个粗略的图。在他画图的时候,我坐在火边没动,仍感到寒冷。莱格朗画好后,没有起身,只将纸片递给我。就在我看画时,门口传来一阵很响的声音,朱彼得开了门,莱格朗那只纽芬兰大狗冲进屋来,扑到我的肩上,我只好等它吵吵闹闹地和我问候完之后,再看那张一直攥在手里的画。说实话,我朋友的画令我迷惑了。

猜你喜欢:

  •   咆哮营地上熙熙攘攘。全营地的人集合在森林里一间简陋的小屋前面。人们低声说着话。一个妇女的名字经常被提到。这是营地上人们都熟悉的名字——“
  •   巴黎被包围了,在饥饿中苟延残喘。屋顶上难得看见麻雀,阴沟里的老鼠也少了。人们不管什么东西都吃。  莫里索先生,职业是钟表匠,暂时当了家居
  •   这个故事发生在很久以前,但是今天也还有教育意义。  “调料,”老师说,用他那红红的舌头舔着两片厚嘴唇。他秃头,上身穿一件深色直筒长衬衣,
  •   牧师作完最后的祈祷刚刚离去,可是佩丽娜仍然呆立在墓前。这时一直在她身旁的假侯爵夫人便走过来想挽起她的胳臂。  “你来吧。”她说。  “啊
  •   法国西海岸布列塔尼地区有一座名叫芒迪法一凯尔诺兹的小灯塔(当时主管部门把它列为小灯塔,是为以后把它加高加大)。它的样子就跟现在沿海地区仍
  •   在阿纳瓦克国里,印第安人在湖畔休养生息,过着幸福而宁静的生活。  金神克扎勒高特一直保持着人的外形,作为印第安人的国王。  克扎勒高特心
  •   不知从什么时候开始,一个凶恶的巫师就住在山上的石窟里。这里烟雾缭绕,经常在山后的丛林里形成滂沱大雨。  印第安人非常害怕这个巫师,因为他
  •   一  源作的儿子已到城里去投考中学的消息在村里传开了。源作的家境贫寒,是一个连村里的普通户都不如的自耕农。要是地主,或是酱油厂老板的少爷
  •   古尔马雅洛夫沿着大路走去,把雪踩得吱吱发响。黄昏悄悄地落在道旁的灌木丛上,黑魆魆的树木上。凛冽的星星一个个地亮了起来,含羞地闪烁着。  
  •   (一)  一个打猎的朋友邀我去打野猪,狩猎野猪的人们都聚集在栗野岳山脚下的大造爷爷家。爷爷虽然已七十二岁了,但腰板挺直,是个精神抖擞的老
  •     在遥远的古代,人可以听懂动物和植物的语言。当时大森林中有一处村庄。   
  •   很多很多年以前,凯斯瓦部落聚居在华雅加河的支流玛尤河沿岸。那里的平原土地肥沃,山坡上是鱼鳞般的梯田。那里风调雨顺,不需要修建水渠或打井取
  •   不喜欢图画的孩子是很少的,尤其是我,在孩子的时候对图画更是比任何东西都喜欢。(这是冈本某的开场白。)  俗语说得好:喜欢哪一门,就会成哪
  •   第 一 夜  “亲爱的先生们。朋友们和狩猎伙伴们!”这是敏豪森男爵惯用的开场白,此时他端起古色古香的酒杯,若有所
  •   勒杜船长是一个好海员。他起初只是一个普通水手,后来成为副舵手。  在特拉法尔加海战①中,他的左手被一块飞来的木头碎片打断;断臂被切除了,
  •   这个院子用顶端尖尖的木板条新围了一个栅栏,栅栏里面那所房子的屋墙抹得光光的,但没有刷白灰。空荡荡的院子里长满杂草:高高的滨藜、沙沙作响的
  •   远古时期,当扒手蜘蛛阿纳西大发横财的时候,动物们的形状和现在大不相同,甚至有些动物的形状和现在完全不同。  谁能料到当初黄鼠狼竟是灰狼和
  •   旋风来了  多萝茜和亨利叔叔、爱姆婶婶,住在堪萨斯州大草原的中部。叔叔经营着一个农场。他们住的一间屋子只是小小的、四垛板壁、一个屋顶和一
  •   在很遥远,很遥远的年代,神仙们在世界各地游荡,随心所欲地改变自己的外形。  维拉科恰是创造了世上万物的天神。他威力无比,只要他一指点,大
  • 评论

    发表评论
    手机版 故事大全 词典网 CiDianWang.com