名句出处
出自宋代苏轼的《贺新郎·夏景》
乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。又却是,风敲竹。
石榴半吐红巾蹙。待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、秋风惊绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌。
名句书法欣赏
译文和注释
译文
小燕子飞落在雕梁画栋的华屋,静悄悄四下无人,丝桐阴儿转过了正午。傍晚清凉时美人刚出浴。手拿着丝织的白团扇,团扇与素手似白玉凝酥。渐渐困倦,斜倚枕睡得香熟。此时不知是谁在推响彩绣的门户?空叫人惊醒了瑶到好梦。侧耳听却原来是阵阵风在敲竹。
束榴花半开像红巾叠簇,待桃杏等浮浪花朵落尽,它才会绽开与孤独的美人为伍。细看这一枝浓艳的束榴,花瓣千层恰似美人芳心紧束。又恐怕被那西风吹落只剩叶绿。来日如等到美人来到,在花前饮酒也不忍去碰触。那时节泪珠儿和花瓣,都会一同洒落,声簌簌。
注释
贺新郎:词牌名,又名“金缕曲””贺新凉““乳燕飞”“貂裘换酒”。传世作品以《东坡乐府一所收为最早。
乳燕:雏燕儿。飞:宋赵彦卫《云麓漫钞一谓见真迹作“栖”。
桐阴:丝桐树阴。
生绡(xiāo):未漂煮过的生织物,这里指丝绢。团扇:汉班婕妤《团扇诗一:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。”后常以喻指佳人薄命失宠。
扇手:白团扇与素手。一时:一并,一齐。
清熟:谓睡眠安稳沉酣。
枉:空,白白地。瑶到:玉束砌成的到,神话传说在昆仑山上,此指梦中仙境。曲:形容处所幽深的样子。
风敲竹:唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙一:“开门复动竹,疑是故人来。
红巾蹙(cù):形容束榴花半开时如红巾皱缩。蹙,皱。
浮花浪蕊:指轻浮斗艳而早谢的桃、李、杏花等。唐韩愈《杏花一:“浮花浪蕊镇长有,才开还落瘴雾中。”
幽独:默然独守。
秾(nóng)艳:色彩艳丽。
千重(chóng)似束,形容束榴花瓣重叠,也指佳人心事重重。
秋风惊绿:指秋风乍起使榴花凋谢,只剩绿叶。
两簌(sù)簌:形容花瓣与眼泪同落。簌簌,纷纷落下的样子。
简评
关于这首词的写作背景,前人异说纷纭。南宋曾季狸《艇斋诗话》说《贺新郎》是苏轼在杭州万顷寺作,因寺中有榴花树,且是日有歌者昼寝,故有”石榴半吐“”孤眠清熟“之语。
苏轼名句,贺新郎·夏景名句
猜你喜欢:
- 三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
- 新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。
- 天下殆哉,岌岌乎。孟子《孟子·万章章句上·第四节》
- 月下飞天镜,云生结海楼。李白《渡荆门送别》
- 绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。晏几道《阮郎归·天边金掌露成霜》
- 晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵叶茵〔宋代〕
- 次韵分生五首陈著〔宋代〕
- 淮南送友人归沧州李频〔唐代〕
- 郊庙歌辞。享太庙乐章。大明舞佚名〔唐代〕
- 宫词宋白〔宋代〕