位置:首页>> 语文>> 文言文>> 射说文言文翻译

射说文言文翻译

语文 文言文 发布时间:2023-05-23 12:56:47 

标签:

射说文言文翻译

《射说》是金朝作家元好问的一篇名作。文章表达了做事情的人没有知识,有知识的人又无法有所作为。分享了《射说》文言文的翻译,一起来看看吧!


射说

元好问(金)

晋侯觞客于柳溪,命其子婿驰射。婿佳少年也,跨蹑柳行中,胜气轩然舞于颜间,万首聚观,若果能命中而又搏取之者。已而乐作,一射而矢堕,再而贯马耳之左。马负痛而轶,人与弓矢俱坠。左右奔救,虽支体不废,而内若有损焉。

晋侯不乐,谢客,客有自下座进者,曰:“射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者无有也。何谓得之于心?马也,弓矢也,身也,的也,四者相为一,的虽虱之微,将若车轮焉①,求为不中,不可得也。不得心则不然,身一,马一,弓矢一,而的又为一,身不暇骑,骑不暇彀②,彀不暇的,以是求中于奔驶之下,其不碎首折也幸矣,何中之望哉!走③非有得于射也,顾尝学焉。敢请外厩之下驷,以卒贤主人之欢,何如?”晋侯不许,顾谓所私曰:“一马百金,一放足百里,衔策在汝手,吾安所追汝矣。”竟罢酒。

元子闻之曰:天下事可见矣!为之者无所知,知之者无以为,一以之败,一以之废,是可叹也。作《射说》。

翻译

晋侯在柳溪(以酒)招待宾客,让他的女婿骑马射箭(助兴)。(他的)女婿是个英俊少年,跨着步子,像柳条那样轻快地行走着,高傲不平凡的气质醒目地舞动在脸部(表情上)。大家都靠拢了来观看,(女婿)好象是能够命中又准备一搏(的样子)。过了一会儿音乐响起,(女婿)射了第一次,箭枝偏落;第二次射穿了马的左耳。马因疼痛而狂奔,女婿和弓箭都掉下马来,周围的`人奔上去救他,(他)虽然肢体完好,然而体内似乎有些损伤。

晋侯不高兴,(想要)辞别宾客。其中有个宾客从下等的座位走上来说:“射箭,是一种技术,(其中)有射箭之道的,心中没有(射箭之道)而能射中的情况是没有的。(那么)什么叫做在心里获得它(射箭之道)呢?(就是把)马匹,身躯,弓箭,靶子,这四者统一起来,(那么)即使靶子只有虱子那样小,(看起来)也会变的像车轮那样大,想不射中都不能做到。心中没有(射箭之道)就不是这样,身体是一方面,马是一方面,弓箭是一方面,靶子又是另外一方面,(控制了)身体就无暇(控制)骑马,(控制了)骑马就无暇(控制)拉弓,(控制了)拉弓由无暇(控制)中靶,就凭这想要在奔驰之中射中目标,他不摔破头、摔断身肢就很幸运了,(还)期望什么射中呢!我并非在射箭方面有什么心得,只是曾经学过(一些)。冒昧地(向您)要一匹您府上之外的马厩里的劣马,来给您尽兴,怎么样?”晋侯不答应,回头对自己的手下人说:“一匹马值好多钱,一放开的话可以跑百里,马嚼和马鞭都在你手上,我去哪里追你呢!”(晋侯)最终竟然结束了酒宴。

我听说了(这故事)以后,说:天下的情况可以得见了!做事情的人没有知识,有知识的人又无法有所作为。前者导致(事业的)失败,后者导致(人才的)荒废埋没,这(实在)值得感叹啊!(于是我)写下了《射说》。

作者资料

元好问,字裕之,号遗山,世称遗山先生。山西秀容(今山西忻州)人。生于金章宗明昌元年(1190年)七月初八,卒于元宪宗蒙哥七年(1257年)九月初四日,其墓位于忻州市城南五公里韩岩村西北。他是我国金末元初最有成就的作家和历史学家,文坛盟主,是宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。著有《元遗山先生全集》,词集为《遗山乐府》。《论诗三十首》绝句是元好问最有系统之论诗著作。

阅读练习

1.写出下列句中加粗词的含义。

晋侯觞客于柳溪( )

再而贯马耳之左( )

而的又为一( )

以卒贤主人之欢()

2.比较下列两组句子中的加粗词,选出判断正确的一项( )

①顾尝学焉/顾谓所私曰

②不得于心而至焉者无有也/将若车轮焉

A.①用法意思相同②不同

B.①用法意思不同②相同

C.①②用法意思均相同

D.①②用法意思均不同

3.把下列句子译成现代汉语

何谓得之于心?

译文:___________________________________________

其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!

译文:___________________________________________

4.“说”常常有所叙、有所议。从本文看,所叙的事情是(用自己的话回答)_____________________所议的观点是(用文中句子回答)________________________

答案:

1.觞:以酒款待 再:第二次 的:箭靶 卒:成全、完成

2.D

3.什么叫做心里获得它(射箭之道)?

他不摔破头、摔断射肢就很幸运了,(还)期望什么射中呢!

4.(1)晋侯子婿驰射失败,客分析原因并愿用自己的骑射证明射而“有道”,但遭晋侯拒绝。(意对即可)

(2)为之者无所知,知之者无以为,一以之败,一心之废。

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 游大林寺文言文翻译《游大林寺》的作者是白居易,以下是小编整理的游大林寺文言文翻译,欢迎阅读参考!游大林寺白居易(唐)[原文]余与河南元集虚①
  • 楚人学舟的文言文译文及阅读答案楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同
  • 逍遥游文言文翻译《逍遥游》是庄子的作品之一。以下是这篇文言文的原文翻译,一起看看吧。逍遥游文言文翻译原文北冥(míng)有鱼(1),其名为鲲
  • 《卖柑者言》文言文翻译《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深
  • 宋濂原文:秀发师事吕祖谦、唐仲友,极深性理之学,以余力为文,辄擢庆元丙辰进士第。初授福州长溪簿,丁父忧而归。服除,转庆元府学教授。秩满关升循
  • 纪昌射箭文言文翻译大家有没有学过有关纪昌射箭的文言文呢?以下是是这篇文言文的翻译, 一起来学习吧!纪昌射箭文言文翻译纪昌学射原文:甘蝇,古之
  • 慎终如始臣观自古帝王受图定鼎①皆欲传之万代,贻厥孙谋②。 故其垂拱岩廊③,布政天下。其语道也,必先口口而抑浮华;其论人也,必贵口口而鄙邪佞;
  • 新五代史原文:张居翰,昭宗时为范阳军监军,与节度使刘仁恭相善。天复中,大诛宦者,仁恭匿居翰大安山之北谿以免。其后,梁兵攻仁恭,仁恭遣居翰从晋
  • 乙亥北行日记(四则)①[清]戴名世 六月初十日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老 * 女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力
  • 宋史原文:郭永,大名府元城人,少刚明勇决。以祖任为丹州司法参军。守,武人也,为奸利无所忌,永数引法裁之。守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好
  • 月食文言文翻译文言文是我们中国的传统文化,从古传承至今已有了数千年的历史,是我们中国的文化瑰宝。下面是小编整理收集的月食文言文翻译,欢迎阅读
  • 中考语文文言文练习题之吕蒙正不记人过吕蒙正不记人过吕蒙正不喜记人过。初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不
  • 原文:上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。&
  • 《周郑交质》原文翻译《周郑交质》讲了这么一个故事:周王室自平王东迁以后,日渐衰微,再也无法控制诸侯国,以致发生了郑庄公与周平王交换人质的事情
  • 张岱原文:晋太康中,张茂先①为建安从事,游于洞山。缘溪深入,有老人枕书石上卧,茂先坐与论说。视其所枕书,皆蝌蚪文,莫能辨,茂先异之。老人问茂
  • 墨子怒耕柱子原文子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?“墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。” 墨子曰:
  • 防患于未然文言文阅读练习及答案防患于未然初,霍氏①奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢则不逊,不逊必侮上。侮上者,逆道也。在人之右,众必害之。
  • 南史原文:蔡廓,字子度,济阳考城人。廓博涉群书,言行以礼,起家著作佐郎。以方鲠闲素,为武帝所知。再迁太尉从事中郎,未拜,遭母忧。性至孝,三年
  • 文言文《学弈》解说《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是小
  • 刘元卿《贤类编》寓言故事原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com