位置:首页>> 语文>> 文言文>> 小石城山记文言文翻译

小石城山记文言文翻译

语文 文言文 发布时间:2022-10-16 05:53:02 

标签:

小石城山记文言文翻译

小石城山记先详细描绘了小石城山的形状、布局,突出其酷似石城。赞叹山石树木的疏密仰伏,好像高明者有意设计、布置的,然后自然转入关于“造物主之有无”这一重大哲学命题的议论。下面,小编为大家分享小石城山记文言文翻译,希望对大家有所帮助!


原文

自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。

译文

从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,沿着它走过去什么也得不到;另一条稍微偏北而后向东,走了不到四十丈,路就被一条河流截断了,有积石横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成矮墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个像门的洞。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很洪亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬。竹木分布疏密有致、高低参差,好像是有智慧的人特意布置的。

唉!我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的.蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样做的。那么造物者果真没有的吧?有人说:“造物者之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石。”这二种说法,我都不信。

注释

1.径北:一直往北。

2.逾:越过。

3.黄茅岭:在今湖南省零陵县城西面。

4.西出:路向西伸去。

5.少(shāo)北而东:稍向北又向东去。少,通“稍”。

6.土断而川分:土路中断,出现分流的河水。

7.横当其垠(yín):横着挡在路的尽头。

8.睥睨(pìnì):城墙上如齿状的矮墙。

9.梁欐(lì):栋梁,这里指架支着的梁栋。欐,栋,正梁。

10.堡坞(wù):小城堡,此处是指由山石天然形成的。因此作者称其“小石城山”。

11.窥:注意,留心。

12.洞然:深深的样子。

13.激越:声音高亢清远。

14.已:停止。

15.环:绕道而行。

16.望甚远:“望之甚远”的意思。

17.箭:指竹子。

18.益:特别。

19.“其疏数”二句:意思是,那些嘉树美箭,疏密相宜,起伏有致,好像是聪明人精心设置的。数(cù),密。堰(yàn),倒伏。类:好像。

20.造物者:指创世上帝。

21.愈:更是。

22.诚:确实是,的确是。

23.“又怪其”四句:意思是说,又奇怪“造物者”不把小石城山安排在中原,反而陈设在这偏僻的蛮夷地区,经历千百年也不能够一展,它的风采,这当然是徒劳而无功用的。中州,中原地区。更,gēng音。售其伎,贡献其技艺,其技艺得到赏识。伎,通“技”。售,出售,这里是显露的意思。

24.“神者”二句:意思是,神奇性倘若不该这样,造物者就真的不存在了吧?神者,指神奇性,《易·系辞上》:“阴阳不测之谓神。”傥(tǎng),通“倘”。倘若,或者。不宜,不合适。如是,如此,指“不为之中州,而列是夷狄”的现象。果,真的。

25.以慰夫贤而辱于此者:意思是,小石城山是用来慰藉那些贤明却被贬谪到这里的人们的。此句是指有人辩“无用”为“有用”的说法。

26.“其气”四句:意思是,那天地间的灵气,在这一带,不造就伟大的人物,却仅仅造就小石城山这样的景物,所以“楚之南”这地方缺少人才而多有石岩。此句是指有人辩“徒劳”为“功劳”的说法。其气之灵,这里指天地的灵气。楚,今湖南、湖北等地,春秋战国时属楚国。少人而多石,指少出贤人而多出奇石。

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

猜你喜欢:

  • 文言文阅读《吕蒙正不计人过》练习及答案吕蒙正相公①不喜记人过。初参知政事②,入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” A蒙正佯为不
  • 知己说刘 开韩子云:非知之难,处知者实难。悲夫!士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!余观穆生在楚,以未设醴而去,未尝不怪
  • 原文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。译文/翻译:早就听说洞庭湖的盛名,今天
  • 《旧五代史列传十一》文言文阅读及答案下面文言文,完成4-7题王瑜,其先范阳人也.父钦祚,仕至殿中监,出为义州刺史。瑜性凶狡,然隽辩骁果,骑射
  • 两小儿辩日文言文的翻译《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远
  • 宋史【原】六年,召为吏部尚书,未至。以弟辙除右丞,改翰林承旨。辙辞右丞,欲与兄同备从官,不听。轼在翰林数月,复以谗请外,乃以龙图阁学士出知颍
  • 韩愈《原道》原文及翻译导语:韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首。下面和小编一起来看看韩愈《原道》原文及翻译。希望对大家
  • 牛弘好学文言文翻译牛弘是任人唯贤的隋吏部尚书。下面是小编想跟大家分享的牛弘好学文言文翻译,欢迎大家浏览。牛弘好学文言文牛弘性宽厚,笃志于学,
  • 送孙正之序送孙正之序王安石 ①时然而然,众人也;己然而然,君子也。己然而然,非私己也,圣人之道在□□。 ②夫君子有穷苦颠跌,不肯一失诎①己以
  • (程)颢举进士,调鄠、上元主簿。鄠民有借兄宅居者,发地得瘗钱,兄之子诉曰:“父所藏。”颢问:“几何年?”曰:“四十年。”“彼借居几时?”曰:
  • 牛僧孺原文:宝应①中,有元无有②者,尝以仲春末独行维扬③郊野。值日晚,风雨大至。时兵荒后,人户逃窜,入路旁空庄。须臾,霁止,斜月自出。无有憩
  • 《游褒禅山记》原文及译文《游褒禅山记》是一篇记述与议论相结合的散文,与一般游记不同,独具特色。下面小编整理了《游褒禅山记》原文及译文,欢迎阅
  • 文言文欧阳修改文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成
  • 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非
  • 杨士奇,名寓,以字行,泰和人。早孤,随母适罗氏,已而复宗。贫甚。力学,授徒自给。多游湖、湘间,馆江夏最久。永乐二年选宫僚,以士奇为左中允。五
  • 明史原文:张春,字泰宇,同州人。天启二年,辽东西尽失,廷议急边才,擢山东佥事,永平、燕建二路兵备道。关外难民云集,春运筹有方,事理而民不病。
  • 《黄鹤楼》的文言文及评析黄鹤楼(昔人已乘黄鹤去)作者:崔颢原文 Original Text译文 Translated Text昔人已乘黄鹤去
  • 注意:拼音的标调依次写为1、2、3、4。 哀而不伤:哀,悲哀;伤,妨害。原来指悲伤不至于使人伤害身心。后形容诗歌、音乐优美雅致,感
  • 指鹿为马文言文道理指鹿为马的故事流传至今,人们便使用该成语形容一个人混淆是非,颠倒黑白。下面是关于指鹿为马文言文道理的内容,欢迎阅读!【原文
  • 高考语文文言文答题技巧及注意事项作文“言之有物 清晰表达”问:在最后的阶段,作文怎样才能突破?答:要让自己的作文脱颖而出,必须做到八个字:言

评论

发表评论
手机版 语文 词典网 CiDianWang.com