《宋史·袁燮传》原文及翻译
语文 文言文 发布时间:2023-03-27 05:45:18
宋史
原文:
袁燮字和叔,庆元府鄞县人。生而端粹专静乳媪置盘水其前玩视终日夜卧常醒然少长读东都党锢传慨然以名节自期。入太学,登进士第,调江阴尉。
浙西大饥,常平使罗点属任振恤。燮命每保画一图,田畴、山水、道路悉载之,而以居民分布其间,凡名数、治业悉书之。合保为都,合都为乡,合乡为县,征发、争讼、追胥,披图可立决,以此为荒政首。除沿海制属。连丁家艰,宁宗即位,以太学正召。时朱熹诸儒相次去国,丞相赵汝愚罢,燮亦以论去,自是dang6*禁兴矣。
嘉定初,召为都官郎官,迁司封。因对,言:“陛下即位之初,委任贤相,正士鳞集,而窃威权者从旁睨之。彭龟年逆知其必乱天下,显言其奸,龟年以罪去,而权臣遂根据,几危社稷。陛下追思龟年,盖尝临朝太息曰:‘斯人犹在,必大用之。’固已深知龟年之忠矣。今正人端士不乏,愿陛下常存此心,急闻剀切,崇奖朴直,一龟年虽没,众龟年继进,天下何忧不治。”“臣昨劝陛下勤于好问,而圣训有曰:‘问则明。’臣退与朝士言之,莫不称善。而侧听十旬,陛下之端拱渊默犹昔也,臣窃惑焉。夫既知如是而明,则当知反是而闇。明则辉光旁烛,无所不通;闇则是非得失,懵然不辨矣。”
迁国子司业、秘书少监,进祭酒、秘书监。延见诸生,必迪以反躬切己,忠信笃实,是为道本。闻者悚然有得,士气益振。兼崇政殿说书,除礼部侍郎兼侍读。时史弥远主和,燮争益力,台论劾燮,罢之,以宝文阁待制提举鸿庆宫。起知温州,进直学士,奉祠以卒。 (节选自《宋史·袁燮传》)
译文/翻译:
袁燮,字和叔,庆元府鄞县人。天生正直纯粹敦厚沉静,乳母放一盘水在他面前,整天就把玩凝视,夜间睡觉也像(白天)醒着时一样(安静)。稍稍年长些,读东都《党锢传》,感慨地用名节要求自己。进入太学,进士及第,调任江阴尉。
浙西发生大饥荒,常平使罗点让他负责救济。袁燮命令每保画一张图,田地、山水、道路都记在上面,又把居民分布在其中,户籍、产业也都写上。合并保成为都,合并都成为乡,合并乡为成为县,赋税兵役、争斗诉讼、侦捕盗贼,按照它可以马上解决,因此救荒工作做得最好。任沿海制属。接连为父母服丧,宁宗继皇帝位,用太学职位征召。当时朱熹等儒者相继离开京城,丞相赵汝愚罢官,袁燮也因为言论离职,从此dang6*禁兴起了。
嘉定初年,召任都官郎官,迁任司封。在奏对时,说:“陛下刚继承皇位时,委任贤能的宰相,正直之士云集,窃取权威的人却在旁斜眼相视。彭龟年预料他必定使天下太乱,明白指出他的奸诈,彭龟年却因此获罪遭贬,权臣于是扎根并勾结,几乎危害社稷。陛下追想彭龟年,好像曾在上朝时叹息说:‘这个人还在的话,一定重用他’。本来已经深知彭龟年的忠心了。而今正直的人士并不缺乏,希望陛下常存这种心思,尽快听取切实的言论,嘉奖朴实正直的行为,一个彭龟年虽去了,许多彭龟年会接着进用,天下何愁治理不好。”“我前日劝陛下勤于询问,而且圣训说过‘问则明’,我退下后与朝廷官员们说了这话,没有不称好的。但侧耳倾听(指十分关注)十旬,陛下还像原来一样默然无语,我私下里感到疑惑。既然知道像这样会明白,就应当知道不这样就不明白。明白就会光辉广照,无所不通;不明白就会稀里糊涂辨不清楚是非得失了。”
迁任子司业、秘书少监,升任祭酒、秘书监。接见生员时,必定教导他们要反省律己,忠诚守信,敦厚踏实,这是道的根本。听的人敬畏而有收获,士气更加振奋。兼任崇政殿说书,授任礼部侍郎兼侍读。当时史弥远主张议和,袁燮争论更加激烈,御史台上奏弹劾袁燮,罢免了他,以宝文阁待制提举鸿庆宫。后又起用为温州知州,进官直学士,领奉祠职去世。
《宋史·袁燮传》
关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。
猜你喜欢:
- 衔石填海文言文原文注释及翻译关于衔石填海文言文原文注释及翻译小编已为大家整理收集如下,希望能给大家带来帮助。衔石填海文言文原文注释及翻译原文
- 虞诩,字升卿,陈国武平人也。年十二,能通《尚书》。早孤,孝养祖母。县举顺孙,国相奇之,欲以为吏。诩辞曰:“祖母九十,非诩不养。”相乃止。后祖
- 初中古诗词34首1、关雎 《诗经》关关(拟声词)雎鸠,在河之洲。窈窕(文静美好的样子)淑女,君子好逑(好配偶)。参差荇菜,左右(在船的左右两
- 赵普【基础复习】一、请在括号内解释文中加点词。普少习( 熟悉 )吏事,寡( 少 )学术( 学
- 《晋书》文言文原文和译文原文:罗含,字君章,桂阳耒阳人也。曾祖彦,临海太守。父绥,荥阳太守。含幼孤,为叔母朱氏所养。少有志尚尝昼卧梦一鸟文彩
- 战国策原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之
- 为学文言文翻译《为学》 选自著名的《白鹤堂集》。原题为《为学一首示子侄》。《历代文选清文卷》(人民教育出版社出版),有删节。下面小编为大家搜
- 《生于忧患死于安乐》文言文解析内容预览:生于忧患 死于安乐《孟子·告子下》一、文学常识l本文选自《孟子·告子下》。《孟子》是孟子和几位弟子共
- 《逍遥游》文言文翻译【原文】北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名而鹏,鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
- 高中文言文重点知识阅读下面的文言文,完成59小题。宗炳,字少文,南阳涅阳人也。祖承,宜都太守。父繇之,湘乡令。母同郡师氏,聪辩有学义,教授诸
- 文言文阅理解与答案魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子①阴相倾夺,每劝建成早为之谋。太宗既诛隐太子,召征责之
- 岂辱马医文言文翻译文言文是我们中国的一大特色汉语文化,在我们的语文学习中也是一个非常重要的部分。下面是小编整理收集的岂辱马医文言文翻译,欢迎
- 旧唐书原文:赵隐,字大隐,京兆奉天人也。祖植。建中末朱泚之乱德宗幸奉天时仓卒变起羽卫不集数日间贼来攻城植以家人奴客奋力拒守仍献家财以助军赏天
- 新亭对泣文言文翻译《新亭对泣》的作者是刘义庆,刘义庆是刘宋武帝的堂侄,在诸王中颇为出色,且十分被看重。下面给大家整理了新亭对泣文言文翻译,一
- 杨氏之子文言文解析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的
- 吴昌硕墓志铭文言文阅读答案及翻译丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔走
- 王浑,字玄冲,太原晋阳人也。浑沈雅有器量袭父爵京陵侯辟大将军曹爽掾爽诛随例免起为怀令参文帝安东军事累迁散骑黄门侍郎散骑常侍。咸熙中为越骑校尉
- 郈成子为鲁聘①于晋,过卫,右宰谷臣止而觞之。陈乐②而不乐,酒酣而送之以璧。顾反,过而弗辞。其仆曰:“向者右宰谷臣之觞吾子也甚欢,今侯③渫过④
- 宋史原文:马默,字处厚,单州成武人。家贫,徒步诣徂徕从石介学。诸生时以百数,一旦出其上。登进士第,调临濮尉,知须城县。县为郓治所,郓吏犯法不
- 师说文言文知识点一、掌握下列重点词语1、 徒:郯子之徒,其贤不及孔子(类,属)2、 出:其出人也远矣(超出)二、通假字1、师者,所以传道、受