出卖影子的人(德国)(3)
片刻沉默以后,他又说道:“在我有幸接近您的很短的时间里,先生,我——请允许我告诉您——有几次真是怀着最赞赏的心情观察了您那美丽的影子。您却毫不注意地把它在阳光下投到您的脚下。您是否愿意把您的影子卖给我?”
他沉默了,而我脑子里乱成一团。我不知道对这个奇怪的建议说什么好。
他一定是疯了,我心里想。于是就改变了声调,回答说:“唉,唉,好朋友,您有了您自己的影子难道还不够吗?这样的交易太稀奇了。”
他立刻又插嘴说:“我的口袋里有好些对先生可能不是毫无价值的东西;为了这个奇妙的影子,任何代价对我来说都不会太高。”
当他提起衣袋的时候,我又打了个寒战。我不明白我刚才为什么叫他朋友。我又说话了:
“先生,请原谅。我大概没有完全听懂您的话,我怎么能把我的影子……”
他打断了我的话:“我只请您允许我在这儿拿起这宝贵的影子放进我的衣袋;至于我怎样拿,那是我的事。作为对先生的报答,我让您在我衣袋里的所有东西当中任选一样。其中还有一只幸运袋。”
“幸运袋?”我打断了他的话。虽然我非常害怕,但他用这一句话迷住了我的心。
“您想看看和试试它吗?”他把手插进衣袋,掏出一只不太大的、用坚硬的皮子缝成的袋子,把它交给我,我把手伸进袋子,拿出10枚金币,接着又拿出10枚,又拿出10枚、又拿出10枚。我赶快把手伸给他,说:“这笔交易算数,您拿这袋子换我的影子。”
他表示同意,然后跪在我面前,接着我看见他把我的影子从头到脚从草地上轻轻地扯开,拿起来,卷好,折拢,最后放进衣袋。我紧紧地抓住袋子,看见周围全是金子。
二
我急忙离开了这个地方。我希望在这儿不再有什么事要做了。我先把我的衣袋都装满了金子,然后把袋子吊在脖子上,藏在胸前。我悄悄地走出园子,到了大路上,向城里走去。我走近城门的时候,听见背后有人叫:“年轻的先生!喂,年轻的先生!听我说呀!”我回过头去,看见一个老妇人在我后面叫:“您要留神啊,您把您的影子丢了!”“谢谢,老大娘!”我扔给她一枚金币,报答她善意的劝告,便走到树下去。
在城门口,我又听见哨兵说:“这位先生把影子丢在什么地方了?”接着又有几个女人叫道:“天哪!那个可怜的人没有影子!”这开始叫我生气,于是我小心地避免走到阳光下去,但并不是到处都能做到这一点。例如在我不得不穿过大街时就无法躲开阳光,恰恰在这个时候,孩子们放学了,一个小男孩——我还记得他的样子——立刻发现我没有影子。街上的所有男孩马上都知道了,他们大声嚷着挤到我跟前:“正派的人在阳光下走路都是带着自己的影子的。”为了摆脱他们,我大把大把地把金币向他们中间扔去,然后跳进了好心肠的人给我唤来的出租马车。
我独自坐在开动的马车里,立刻就痛哭起来。我该怎么办呢?我早知道,人们对清白比对金子更加看重;现在我明白,影子的价值比金子还高。而我为了金子出卖了自己的影子!
0
猜你喜欢:
只要一提到癞蛤蟆那次丧气的旅行以及它身上的肿包,每只动物都要讥笑它。这些风凉话大大地刺伤了自命不凡的癞蛤蟆的自尊心,最后它只好搬到一个乌
山脚下有一座印第安人的房子。这座房子同周围的房子一样,屋顶上铺着树叶。然而也有不同之处,人们从来没有在这里听到过婴儿的哭声和笑声,住在这
飘落荒岛 当我一觉醒来时,天己大亮。晴空万里,风暴已平息,海水也不像先前那样咆哮翻滚了。但是,令我大吃一惊的是那艘船在夜间已经被海潮托
除了爸爸妈妈以外,恩斯特和海因里希最喜欢的人就是舅舅赫尔莫特了。几个星期以来,他们就迫不及待地盼望他来他们家。 赫尔莫特舅舅是位船长,
蜂鸟成为百鸟中最美丽的鸟以后,它认为自己现在应该找一个漂亮的姑娘。 “哪一个姑娘能够拒绝我这样一个既年轻又漂亮的小伙子呢?除非她是疯子
一 星期一,班上有一堂挺有意思的理化课。 上课之前,校工的儿子新吉在标本教室的旁边,给同班同学团团围住,简直成了个红人儿了。 新吉
(一) “我不想去学校了!”和也对妈妈说道。 妈妈一听这话大吃一惊,急忙问道:“有人欺侮你了?&
孙子一回来,便跟伙伴们一起滑雪去了。杜尼娅奶奶一下子来了精神,马上在屋里忙开来:煮汤,煎包子,取出果酱和糖煮水果,还不时朝窗外望望,看格
出了波尔托一维基奥①的市区,朝着西北方向,往这个岛②的腹地走去,就会发现地势相当迅速地升高;沿着婉蜒曲折、经常被巨大的岩石堵塞。有时
有两个堂兄弟,一个叫阿道夫·文霍夫,另一个叫博吉斯拉夫·文霍夫。两人同龄,都长得英俊、健壮,同时爱上了一位年轻可爱的姑娘。姑娘的父亲除了
一天,我收到一位外国妇女寄来的信和一个小包裹。这位妇女我没有见过,也从未听说过她的名字。 小包裹里有一支带伤痕的钢笔。 这支钢笔大约
大家都知道百鸟是最好的歌唱家和音乐家,但是很少有人会料到在百鸟之中,呱呱叫的乌鸦竟然夺了魁首。当然,乌鸦的歌唱不值一把玉米粒,可是当它拨
寄人篱下 那一天,要去外面散步是不可能了。午饭后,寒风刮来了阴沉的云和冻人的雨。 我倒很高兴,因为我从来不喜欢长时间的散步。在阴冷的
奇异的来客 我的名字叫吉姆,霍金斯。特莱罗尼先生和里弗赛医生曾多次敦促我把整个有关宝岛的经历记载下来。因此,在1760年的一天,我终于
1 在很远很远的乌拉尔山北部,在有很多树林又没有路的僻地里,隐藏着蒂契基小村。那儿一共有11户人家,实际上只有10家,因为第11家完全
玛丽娅抬头一看,在面前站着一个矮小的陌生人,他身穿深色的袍子,手提鸟笼,笼子里有各种色彩鲜艳、羽毛漂亮的小鸟。这些鸟惊恐万状,跳来跳去,
一 源作的儿子已到城里去投考中学的消息在村里传开了。源作的家境贫寒,是一个连村里的普通户都不如的自耕农。要是地主,或是酱油厂老板的少爷
狡猾的阿纳西接二连三地碰到不顺心的事情,最后又弄得倾家荡产。现在它又在挖空心思地想着妙计。 阿纳西呆呆的坐在门前,用八个爪子同时摸着下
在安第斯山的山脚下住着一对印第安老人和他们的儿子。他们的家境虽不富,但左邻右舍却十分羡慕他们那块唯一的田地,地里终年长着土豆,而且结得很
世界成为现在这个样子还是不久以前的事。那时候,美洲豹还没有长出爪子。人和动物叫苦连天,因为他们从来没有见过黑夜,所以无法休息。 太阳在
评论
发表评论