首页 >> 故事大全>> 儿童故事>> 惊弓之鸟(法国)(2)

惊弓之鸟(法国)(2)


  不过同时她也惊讶地发现自己确实饿了,而在她慌着赶路时,似乎并没有需要吃点什么或喝点什么的感觉。
  打这以后,这将是最使她担心和感到危险的事情了。用身边只剩下的这一个苏她怎么能生活五、六天呢?这会儿的确算不了什么,可是到了第二天、第三天,她又该怎么办呢?  不过无论问题怎样严重,她也不愿意让它来束缚注手脚、制自己于死地。相反地,她需要振奋精神、坚强起来。她对自己说既然原来只指望能睡在大路边或者靠在树干上就挺不错了,可现在居然有了这样好的房间来休息,那么第二天她也许同样可以找到什么东西来充饥的。吃什么呢?她并不去想它,现在虽然还是心中没数,可这并不妨碍她带着希望进入梦乡。
  她躺在草垫上,头枕着芦苇捆。从面前的小屋的一处侗口里,她可以看到砖窑的火光像神秘莫测的光焰在夜空中飞舞,在这不会受到破坏的静谧之中,休息的惬意终于压倒了肠胃的痉孪。
  她闭上双眼,在入睡之前,就像父亲去世之后每天晚上一样,她都要回忆一下他的形影。可今天晚上,除开爸爸而外,又多了一个在那可怕的一天刚刚被送进坟墓的妈妈的身影。在呜咽中她看到他们像在世时一样一个个地走过来俯身亲吻她,只是在被疲劳、尤其是被激动弄得精疲力竭之后,她才找到了睡意。
  不过无论怎样疲惫不堪,她却不能睡得十分安稳。有时,石板路上驶过的一辆马车的隆隆声会使她惊醒,在夜晚的宁静和肃穆中听到一列火车开过或者某种奇怪的声响也会使她心惊肉跳,但是转瞬间她又重新睡着了。有一阵功夫,她觉得有辆车子在旁边的大路上刚停了下来,她又一次凝神细听,果然发现自己没有搞错。她听到了一阵窃窃私语,里面还夹杂着有什么东西轻轻落地的声音。她警觉地爬了起来,从小屋的一处洞口向外望去,在大路的那头确实停着一辆车子。从透过暗淡的星光所能做出的判断来看,她觉得仿佛有一个男人或女人的身影在晃动,正在把几只篮子扔给另外两个黑影,当他们接住以后,就拿着到旁边属于莫罗的那块地里去了。在这种时刻,这又意味着什么呢?  她还没有来得及对这个问题找到答案,车子已经走远了,而那两个黑影却进入了长生花地,接着她便立即听到了一阵又脆又快的嚓嚓声,好像人们正在那里割什么东西似的。
  她顿时明白了这是几个窃贼,是些来洗劫莫罗的长生花地的歹徒。他们很快地就割下了长生花果,把它们堆放到从大车上丢下来的篮子里,而那辆车大概过一会儿还要来把收下的果实运走,只是在收割时它不便停在大路上,这样万一有个过路人突然出现,正好给地里的人打声招呼。不过佩丽娜可不像那几个农民那样认为这是件挺有趣的事,她感到十分恐惧,立刻意识到了自己处境的危险。
  要是他们发现了她,将会怎样处置她呢?以前她经常听人讲过盗贼的故事,知道一旦有人惊动或者妨碍他们,那他们就会把那些能证明他们干坏事的目击者杀掉。
  的确她很庆幸自己没有被发现,因为这帮家伙肯定是知道今晚这间不小屋没人住才来偷盗莫罗地里的长生花果的。可是要是有人突然撞见他们、抓住他们的话,她能不和他们一块被抓走吗?那她又将怎样来替自己辩解、并且证明她不是他们的同伙呢?  一想到这里,她浑身便不住地冒冷汗,尽管她 仍然可以听到那在砍长生花果的砍刀的嚓嚓声,可她的眼睛却模糊得连周围的一切都看不清楚了。她对这种担心的唯一安慰便是提醒自己:既然他们干得这么起劲,那么过不了多久,整块地就可以全部砍完的。
  不过他们还是受到了惊动,突然,远处的石板路上传来了一辆胶 * 车驶近的声音。当车子走过 时,他们便在长生花中间蹲了下来,由于他们把腰弯得很低,车上的人什么也没有发觉。

猜你喜欢:

  •   距今大约九十多年前,一群贫穷的孩子在纽约市的一所小学求学。每年寒冬一到,这些并没有生病的孩子们都不去上课。他们决不是偷懒、逃学,而是因为
  •   很多很多年以前,凯斯瓦部落聚居在华雅加河的支流玛尤河沿岸。那里的平原土地肥沃,山坡上是鱼鳞般的梯田。那里风调雨顺,不需要修建水渠或打井取
  •   父亲常常说乡下生活最不光彩的事是小村镇买卖人的低效率和懒散。父亲说他原先以为他们对买卖有兴趣,所以他们开了店,投了资。但是,不,他们开了
  •   第 一 夜  “亲爱的先生们。朋友们和狩猎伙伴们!”这是敏豪森男爵惯用的开场白,此时他端起古色古香的酒杯,若有所
  •   这个院子用顶端尖尖的木板条新围了一个栅栏,栅栏里面那所房子的屋墙抹得光光的,但没有刷白灰。空荡荡的院子里长满杂草:高高的滨藜、沙沙作响的
  •     我们的兵舰停泊在非洲的海岸边。白天很凉快,海上拂着凉风,但是傍晚的时候,从萨哈拉沙漠吹来了炉火般的热空
  •   她不再看任何商贩的陈列商品了。只要她走在面包师巷和教堂附近,总有店铺里的灯光为她照路,可是很快,最后一个小铺子的微光终于落在她后面了。可
  •                                   雨果  在巴黎街上,有不少衣服破烂、身上肮脏,逛来逛去的顽皮孩子叫“街溜
  •   保尔·阿斯纳又来看我了。我料想他有苦衷。当我们俩单独在一起时,我好不容易才使他把隐藏在心里的苦衷吐露出来。他向我介绍了他的经历。下面
  •   风在使劲地刮着。  弓子顶着风,费劲地爬上坡道。头发被风一次又一次地吹到脸上,每一次她都要用手把头发向后拨开。  弓子心烦意乱。  “真
  •   我小时候最爱吃冰淇淋,当然,现在也爱吃,不过那时是一种特别的爱好,对冰淇淋馋得要命。  譬如说,看到卖冰淇淋的推着小车在街上叫卖,我简直
  •   奇异的来客  我的名字叫吉姆,霍金斯。特莱罗尼先生和里弗赛医生曾多次敦促我把整个有关宝岛的经历记载下来。因此,在1760年的一天,我终于
  •     中午,孩子们什么都没有注意到,但下午四点从学校回来,看见家里多了一个人:产婆波娃太太。他们像平时一样出
  • 在遥远的匈牙利,在穆烈什河滚滚流过辽阔的平原的地方,有一个贫穷的村庄。那里的房子不是砖石结构,而是用粘土筑成的。房顶上铺的是那种长在河岸上的
  •     日本濑户内海岸边,有个海角村。这个村很穷,迫于生计,人们不得不终年劳动。交通不便,小学一至四年级只能在
  •   在很久很久以前,帕依曼湖畔有两个姐妹,姐姐叫帕依娜米拉,妹妹叫帕依娜菲拉。两个姑娘长得一样美丽,不过帕依娜米拉心地善良,而帕依娜  菲拉
  •   出了波尔托一维基奥①的市区,朝着西北方向,往这个岛②的腹地走去,就会发现地势相当迅速地升高;沿着婉蜒曲折、经常被巨大的岩石堵塞。有时
  •     一个印第安人送信经过一片树林,看见一条蛇被压在大石头下。他刚要走开,就听见蛇对他说:“先生!你别走,求
  •   巴黎被包围了,在饥饿中苟延残喘。屋顶上难得看见麻雀,阴沟里的老鼠也少了。人们不管什么东西都吃。  莫里索先生,职业是钟表匠,暂时当了家居
  •   万能的凯尤鲁克雷给印第安人带来了很多必要的知识。现在他又想尽一切办法寻找另外一件东西,这样东西可以使他们消遣并从中得到欢乐。  印第安人
  • 评论

    发表评论
    手机版 故事大全 词典网 CiDianWang.com