神奇的水罐(美国)(2)
“我从来没有听见狗叫得这么凶过!”这个善良的老人说。
“孩子们也没有吵得那么凶过!”他的善良的老妻回答道。
他们坐着,彼此摇着头,而吵闹声却愈来愈近,最后,吵声来到了他们小屋所在的小丘脚下,他们看见两个过路人步行而来。紧跟在他们后面的是一群凶猛的恶狗,它们在两个过路人的脚跟后吠叫着。稍远一点是一群小孩,他们发出尖叫,用尽力气向这两个异乡人扔石头。两人中年轻的一个(他是个瘦弱而伶俐的人)有一两次转过身来,用他手中拿着的手杖把狗赶回去。
他的同伴是一个个子很高的人,镇静地向前走着,似乎对那些顽童和那群恶狗都不屑一顾似的。
两个过路人的衣服都很简朴,看上去他们口袋里似乎付不出住一夜的宿费。我想,这就是为什么村民们允许他们的孩子们和恶狗们如此粗野地对待他们的缘故吧。
“来吧,老伴,”费尔门对波西斯说,“我们去接这两个贫苦的人吧。
毫无疑问他们一定觉得非常难过,几乎爬不上山丘来了。”
“你去接他们,”波西斯回答,“我在屋子里张罗张罗,看看能给他们弄些什么东西当晚饭吃。一碗牛奶加面包安安逸逸地吃下去,对于振作他们的精神一定非常有益。”
因此,她急忙进小屋去,费尔门则向前走友,殷勤好客地伸出双手,用不着说什么,这已经显出他的热情接待,然而他又极诚恳他说:
“欢迎,异乡人!欢迎!”
“谢谢你!”两人中年轻的一个回答,尽管旅途疲劳,遇到种种困难,语调还是很活泼,“我们在那边村子里所遇到的可完全不是这种接待。请问,你为什么住在这样坏的邻居旁边呢?”
“啊!”老费尔门带着平静而仁慈的笑容说道,“上帝把我安置在这里,理由之一,是希望我能够补偿邻居们待人的冷淡。”
“说得好,老大爷!”这过路人大笑着说,“说实话,我的同伴和我确实需要补偿。那些孩子们(都是小流氓!)用他们的泥弹子弄得我们很脏;有一条恶狗咬破了我那件本来已经破烂的斗篷。但我用拐杖对着它的嘴脸给了它一家伙,我相信虽然那么远了你还能听得见它痛得直叫呢。”
费尔门看见他精神这么好非常高兴。他的穿戴很古怪,头上像是一顶帽子,帽子的边在两个耳朵上面伸展开来。这是个夏天伪黄昏,可他披着一件斗篷,紧紧地把全身裹住,也许是因为他的内衣是破旧的吧。费尔门还看到他穿着一双特别的鞋子,但因为时已黄昏,而老人的目力又不济,他说不出特别在什么地方。有一件事肯定是很奇异的,这过路人非常轻快而活跃,简直令人吃惊,好像他的两只脚有时是自动地离开地面,并且要用力才能使双脚着地。
“我年轻时步履轻捷,”费尔门对这过路的人说,“但是到了晚上两条腿总是发沉。”
“一条好拐杖对走路有很大的帮助,什么东西也比下上拐杖,”这个异乡人回答,“而我碰巧有一根绝妙的拐杖,你瞧。”
这条拐杖确实是费尔门所看到过的最异样的拐仗。它是橄榄木制成的,拐杖头上像有一对小小的翅膀模样的东西。木头上刻着两条蛇,它们双双缠绕在拐杖上,雕刻得非常精致。老费尔门(你们知道他的眼睛已经相当模糊了)几乎以为这两条蛇是活的,以为他看见这两条蛇在扭曲,在绞动。
“真是件怪东西!”他说,“长翅膀的拐杖!这要是给小孩子当马骑,那才是一根了不起的棍子!”
这时候,费尔门和两个客人走到了小屋门口。
“朋友,”老人说,“请在这张板凳上坐下歇歇。我的老伴彼西斯已经去给你们张罗晚饭了。我们是穷人,但我们食橱中有什么东西都会拿出来款待你们的。”
0
猜你喜欢:
巴甫利克带着科季卡到河边钓鱼。这天他们真不走运,鱼根本就下上钩。在回家的路上,他们钻到集体农庄的菜地里摘了满口袋黄瓜。看园子的老爷爷发现
玛丽娅抬头一看,在面前站着一个矮小的陌生人,他身穿深色的袍子,手提鸟笼,笼子里有各种色彩鲜艳、羽毛漂亮的小鸟。这些鸟惊恐万状,跳来跳去,
(一) 山麓下有个小镇,小镇的边上有个车站。这个车站在山麓下的小镇边上,那自然是个小车站了。 车站里只有两个工作人员,一个是站长,一
我六、七岁的时候,外祖父开始教我识字。事情是这样的: 一天晚上,不知他从哪里找来了一本薄薄的书,用它拍了拍自己的手掌,又用它拍了拍我的
一 这天,一个小伙子走进了革命委员会拥挤不堪的房间。他还不满18岁,个子也不太大,他自我介绍叫菲力普·利威拉,来这儿是志
在古代,印第安人把他们用木薯做成的面饼晒在太阳光下。一天,一个小姑娘到河边去打水,她突然发现了一个秘密。 乌龟牙布帝在河边上围着一堆火
太郎家有一个极为精致的屏风,爸爸总是说这是先祖一代一代留传下来的珍贵宝物,只在每年的赏花节才摆设在屋里。 六岁的时候,大郎第一次看见这
一 这个小姑娘十岁了,看上去是那么瘦弱,以致看到她像一个农庄女长工那样干活真叫人觉得可怜。她有一双好奇的大眼睛,脸上挂着逆来顺受的人那
除了爸爸妈妈以外,恩斯特和海因里希最喜欢的人就是舅舅赫尔莫特了。几个星期以来,他们就迫不及待地盼望他来他们家。 赫尔莫特舅舅是位船长,
在遥远的古代,人可以听懂动物和植物的语言。当时大森林中有一处村庄。
在离比尔科马约河很近的树林里。一天夜晚,传来一阵异常悲切的鸟鸣声,打破了树林里的寂静。这声音断断续续,很有节奏,犹如带着呜咽的哀求,又好
搬家前的一切准备工作都已就绪。窗帘拿了下来,东西也都已打包。屋里空荡荡的,显得很不舒服。男主人双手交叉胸前,在回声很响的几个房间里踱来踱
到过哈德逊河的人都会记得卡茨基尔山。它是巨大的阿巴拉契亚山脉的一个分支。它巍峨地耸立在哈德逊河的西边,
故事发生在1902年六月底,南非战争才结束不久。福尔摩斯像他平素习惯地那样,每隔一阵总要在床上一连躺上几天,但是那天早晨他出门去了,手里
在阿纳瓦克国里,印第安人在湖畔休养生息,过着幸福而宁静的生活。 金神克扎勒高特一直保持着人的外形,作为印第安人的国王。 克扎勒高特心
月亮在那次终生难忘的奇遇中受伤以后,埃俄尔很快就治好了她的创伤,但他并没有治好月亮的其他毛病:她对人依然没有礼貌,经常干出一些蠢事和坏事
阿里克最怕民警。因为家里的人总是用民警来吓唬他。他一不听话,就有人对他说: &n
那是冬天快要结束的时候,路上油亮亮的,院子里的积雪已开始融化、变黑,中午太阳一晒,从屋檐上不断地往下滴着雪水。维季卡把滑雪板擦干后藏到了
雨果 在巴黎街上,有不少衣服破烂、身上肮脏,逛来逛去的顽皮孩子叫“街溜
&nbs
评论
发表评论