灯塔又亮了(法国)(4)
“这是些好孩子”,男人说着,又拿起烟斗,重新瞧着大海。女人靠着他,用布列塔尼语低声地祈祷着。大海的咆哮声使他们俩什么也没听见。
“他们在上面搞什么名堂,怎么不点亮灯?”皮埃尔大声责怪着。
大风暴使得天色变得很灰暗,夜色降临了。男人仔细地倾听了一阵,发现在大海不断发出的嘈杂声中,又夹杂着别的什么声音。最后说道:
“是向西去的汽笛声,有条过路的轮船,我的红灯亮起来,可能还来得及。”
一声惊叫打断了他的话。
“什么?……出了什么事?……”
玛格丽蒂哆哆嗦嗦地指着一阵高耸的浪涛,浪头摇摇晃晃,打着旋涡,直向他们躲避的地方扑来,猛然在不远的岩石上撞得粉碎,冰冷的水滴撒了他们一身一脸。戈乃克笑眯眯他说:
“是啊,这家伙来啦……要是它再涨一小时,我“们肯定被卷走……就因为这个,我才让孩子们都上去。”
接着他又装满烟斗。
这时,在越来越浓的黑暗中,听到一声叫唤。
“扬,是扬!”母亲说。
就在她的上头,九岁的男孩用膝盖和手指紧扒着峭壁正在下来。
“为什么她们不点灯?”父亲厉声地问。
“盖德找不到火柴,”气喘吁吁的小男孩回答。“炉子里的火灭掉了。”
“天哪!真是笨蛋,这两个小姑娘!……拿去,这是我的打火机,拿上去给她们,可别在半路上掉啦……用不着再给我拿下来了……我不需要它了。”
话音一落,女人打了一个寒颤。
“快走,我的扬,有条船在转来转去,寻找它的去路。”
戈乃克竖起耳朵听着,在暴风的狂嚣声中,又一次传来一声汽笛的呼唤。
小男孩又在攀登峭壁了。
好长一段时间过去了。现在每一阵涌浪都把它长长的浪花和激起的水滴,直送到他们栖身的这块岩石上来。
“我们完蛋啦!”玛格丽蒂搂着她丈夫的脖子结结巴巴他说。
男人也搂着她,说:
“我嘛,算是倒霉,……可你呢,应该到上面去,你现在还可以上去。”
她低下头,固执他说:
“不。”
“应该上去!为了这些孩子。”
“政府以后会照顾他们的。”
“我情愿由你来照顾……而且需要把灯点亮,你看得清楚,盖德……她点不着,去帮帮她……应该点亮,我跟你说,……要是不点亮,那我,我这个看守人,就会变成一个 * 犯。快去吧,玛格丽蒂……”
“不。”女人又说。
于是戈乃克又说:“我命令你去点灯!”
她沙哑地喊道:“可是你就要死去,如果我把你留下……我不愿你死……我们要死就死在一起……”
“首先是命令,我跟你说,……此外,海水也许不会涨到我呆的地方……假如我挨过了潮峰,这一整夜就安然无事了。只要你们能穿过沙滩去找信号台,天一亮他们就会从这儿把我拉走……快,去吧,玛格丽蒂……”
黑暗中,女人看不见男人的手势,只见海上的风浪向他劈头盖脸地打去,远处的汽笛在呜呜地叫。
她站起身来,说道:“好吧,我去了就来。”
0
猜你喜欢:
夜间。小保姆瓦尔卡,这个13岁的姑娘,正在摇一个摇篮,里面躺着一个小娃娃;她哼着歌,声音低得刚刚听得见: 睡吧,好好睡, 我来给你唱
如果可以给禽鸟授军衔的话,那么,这只白鹅满可以当个海军上将。瞧它那姿态,那步履,它同村里其它的鹅讲话时的那种语调——全是海军上将的风度。
我生下来了(谈谈我的出生) 我叫大卫·科波菲尔,我生在布兰德斯通,我是一个遗腹子,也就是说我父亲在我来到这个世界上的前六个月就
跟进兔子洞 爱丽丝靠着姐姐坐在河岸边,姐姐正在读一本没有图画的书。天热得很,她非常困倦,甚至开始迷糊起来。 突然一只粉红眼睛
在遥远的匈牙利,在穆烈什河滚滚流过辽阔的平原的地方,有一个贫穷的村庄。那里的房子不是砖石结构,而是用粘土筑成的。房顶上铺的是那种长在河岸上的
米沙是一个好动的小男孩,他老想做点什么事情,要是不放他出去玩的话,他就像个陀螺似的,整天讨厌地在大人脚跟前转来转去。 每一个男孩和女孩
当太阳照亮了整个阿纳瓦克国的时候,羽毛蛇已经飞到高空中。他俯视大地上的一切,只能依稀地看见两座火山的山
保育院走廊上发生了什么不寻常的事情。饭厅里散发出一股熟悉的土豆汤香味,值日生们已经在准备开饭,可是今天却没有一个人急着去饭厅用餐。孩子们
出了波尔托一维基奥①的市区,朝着西北方向,往这个岛②的腹地走去,就会发现地势相当迅速地升高;沿着婉蜒曲折、经常被巨大的岩石堵塞。有时
有两个堂兄弟,一个叫阿道夫·文霍夫,另一个叫博吉斯拉夫·文霍夫。两人同龄,都长得英俊、健壮,同时爱上了一位年轻可爱的姑娘。姑娘的父亲除了
小公园的长凳上,坐着一位个儿不高的白胡子老头儿。他正用阳伞在沙土上画着什么。 “坐开一点。”巴甫立克对他说,接着便在边上坐下来。 老
所有的印第安儿童,无论是男孩还是女孩,都知道美洲豹是一个老强盗。它经常忍讥挨饿,但它却自以为聪明,认为世界上没有任何人能超过它。 一天
狡猾的阿纳西接二连三地碰到不顺心的事情,最后又弄得倾家荡产。现在它又在挖空心思地想着妙计。 阿纳西呆呆的坐在门前,用八个爪子同时摸着下
从前有一对年轻夫妇,没有亲朋好友,生活孤独。他们养着一头母牛,让它睡在厨房里,他们什么都给它喂,面糊、玉米渣,但从来不放它到外面去。可是
我们的兵舰停泊在非洲的海岸边。白天很凉快,海上拂着凉风,但是傍晚的时候,从萨哈拉沙漠吹来了炉火般的热空
我那时是个水兵,在离广岛大约三十公里的吴山接受陆战队的训练。就在美国飞机扔下原 * 的翌日凌晨三点奉命去了广岛。 整个广岛上空被一片正在
我六、七岁的时候,外祖父开始教我识字。事情是这样的: 一天晚上,不知他从哪里找来了一本薄薄的书,用它拍了拍自己的手掌,又用它拍了拍我的
万能的凯尤鲁克雷给印第安人带来了很多必要的知识。现在他又想尽一切办法寻找另外一件东西,这样东西可以使他们消遣并从中得到欢乐。 印第安人
俯瞰着尤卡依谷地的萨已西拉依山脉,山峦连绵,终年积雪。山上,有一个名叫阿科依特拉巴的印第安人,放牧着雪自的羊群。这些羊都是印加人敬献给太
次日一大早,我们就上路了。 雨过天晴。幸亏昨夜刮了一夜狂风,路上的污泥几乎都已吹于。百鸟在沿路的灌木林中卿卿嗽嗽地歌唱。几只狗围着我们
评论
发表评论