首页 >> 故事大全>> 儿童故事>> 神秘的怪物(法国)(5)

神秘的怪物(法国)(5)


  这时,尼摩船长开了书房另一端的门,叫我跟他进去,啊!一个巨大的房间,里面到处是绘画、挂毯和雕像,还有一台用乐谱盖着的大风琴。
  除了艺术和音乐以外,还有许多玻璃箱子,里面收集了稀有的贝壳、彩色的珊瑚、主贵的珍珠和其他海洋的无价之宝
  “教授先生,首先,请看看墙上这些仪器吧!这样的仪器在船上每个房间里都有。它们能告诉我们船的正确方位、航速、前进的方向以及水面上的天气情况。”
  “真了不起!”我惊叹道,“但你最使我感到莫明其妙的是船上的动力,先生。”
  “啊!阿龙纳斯先生,这动力的确是强大的。它给我们照明和暖气,并发动我所有的机器设备。它就是电!”
  “可我从没听说过呀!”我吃惊地喊道,“我们大陆上的科学家只能够在他们的实验室里产生小小的电火花。我们仍用汽灯照明,用木头和煤炭取暖。我们肯定没有用电动机发动的机器设备!这强大的电能是从哪里来的呢?船长。”
  “也是从海里来的,教授。我从海水中提取盐分,并用它对我自己特制的电池进行冲电。这使我获得了比世界上已知的任何东西更强大的能源。”
  “太令人惊讶了!”我喊道,“那么你的空气供应呢?”
  “这很简单。我从水面上不断更换船上的空气。当然,我是用电开动水泵的。它在一个大贮罐里保存了备用的空气,这样,‘诺第留斯号’就可以潜入海底停留几天。”
  当我离开船舱沿着通道走过时,我感到头昏眼花。我们来到一个升降口,一个制作良好的入口处。有个梯子通上去,我问他通到哪里去。
  “通到小艇上。”尼摩船长回答。
  “什么呀!你船上还有小艇?”
  “对,这是一条漂亮的小船。我们要去钓鱼时就用用。”
  “当然只能在你的船浮上水面时才行啦?”
  “一点也不!梯子顶端的舱盖通向小艇的小舱盖。这条小艇有个不透水的盖子,所以,我一走到里面去,我就打开连在船上的门栓,它就马上浮出水面。到了水面,我推开盖子,小艇随时可以开航。
  我们继续走到轮机舱。尼摩船长给我解释了“诺第留斯号”怎么潜入海底?“船内有几个贮水罐?当它们灌满了水时,船身就加重,自然地潜入水下。当我想浮出水面时,就把水抽光,船就自然地升上来了。”
  “妙极了!”我喊道,“可是,当你潜到海底时,你用什么办法驾驶船呢?”
  “有个特制的玻璃密封舱从船的顶端伸出去。这是舵手的驾驶舱。在它的后面,有另一个照明舱。强烈的电灯光可照到一公里以外的水面上。”
  “啊哈!”我禁不住喊道,“这就解释了那奇妙的红光是怎么回事。它使我们大家几个月都弄不清。先生,你的‘诺第留斯号’确实令人惊讶呀!”
  “对,教授。我热受‘诺第留斯号’,它如同我的血肉,因为我是它的设计者、建造者和船长,可以说是三位一体吧!”
  “可是,你怎能秘密地建造这条了不起的船呢?”
  “它的部件分别在世界各国制造,然后按不同的住址,以不同的姓名送给我。我和我的水手在一个荒岛上建立一个工场,就在那里装配,造成了‘诺第留斯号’。”
  “这一切肯定花了一大笔钱的!”
  “一百多万美元吧!教授。但这对我算不了什么。你知道,阿龙纳斯先生,我是个亿万富翁!”
  我能相信这位船长跟我说的话吗?我想,我会很快就明白一切的。
  我们回到了休息室。尼摩船长指着墙上一张大地图说:“我们现在位于离日本三百公里的地方。这时刚好是一八六七年十一月八日中午十二时整。
此刻,我们正开始进行环球的海底航行。”
  尼摩船长说完就走出房间。我也跟着走出房间,这时,休息室的灯光全灭了。我听到什么东西滑动的声音,又看到两块遮板拉开啦。它们露出了两个窗口——船的两侧各一个。外面的海水方圆一公里之内看得一清二楚。
  多么奇妙的景象呀!我好像在透过一个巨大的水族馆的窗口向里眺望。
我以前从没机会,看到这些在天然水中自由生活的各种海底动物。我在这儿一连坐了几个小时,望着五彩缤纷的、罕见的鱼群疾速游过去,我被深深地迷住了。

猜你喜欢:

  •   保尔·阿斯纳又来看我了。我料想他有苦衷。当我们俩单独在一起时,我好不容易才使他把隐藏在心里的苦衷吐露出来。他向我介绍了他的经历。下面
  •   犹太人夏洛克住在威尼斯①,他是个放印子钱的。他靠着放 * 给信基督教的商人,捞了很大一笔家私。这个夏洛克为人刻薄,讨起债来十分凶恶,所以
  •   格朗萨索正好位于大地的中央。从远古时代起,各种动物、鱼类和植物就在这里生长繁殖。生活在格朗萨索的印第安人把这个地区视为风水宝地,如果外人
  • 在古老的英格兰有个名叫诺廷汉郡的地方。虽然那里处处是肥沃的土地和绿色的森林,农奴、手艺人和下层百姓却过着贫苦的日子。他们之中不少人为了生存而
  •   旋风来了  多萝茜和亨利叔叔、爱姆婶婶,住在堪萨斯州大草原的中部。叔叔经营着一个农场。他们住的一间屋子只是小小的、四垛板壁、一个屋顶和一
  •   1845年9月,英法联合舰队在拉普拉塔掠走阿根廷船只,对布宜诺斯艾利斯的海港进行封锁。他们还派兵登陆,占领那些由阿根廷将军占据的小海港,
  •   很久很久以前,一天晚上,老费尔门和他的老伴波西斯坐在他们小屋的门前,欣赏着幽静而美丽的落日美景。他们已经吃过了俭朴的晚饭,打算在 * 之前
  •   在撤退的时候,马匹受了惊吓,把一只装着枪弹的破箱子翻到路旁的沟里去了。在匆忙中,谁也没有把枪弹捡起来,一直到过了一个星期以后,格里什卡去
  •   一天夜里,在靠近乌克拉奥卡马森林的山坡上发生了一场惊心动魄的战斗。古牙拉高人偷袭了巴拉温人的村庄,焚烧了他们的房屋。火光下,箭和标枪呼啸
  •   长期以来,四大天神挖空心思地想造出第五个太阳,一个比以前四个都完美无缺的太阳。但是他们对这个问题始终没有明确的想法,于是他们在托蒂华岗广
  •   所有的印第安儿童,无论是男孩还是女孩,都知道美洲豹是一个老强盗。它经常忍讥挨饿,但它却自以为聪明,认为世界上没有任何人能超过它。  一天
  •   1  我因为突发的看书狂,受到了许多难堪的屈辱、侮蔑和不安,想起来真是又伤心,又可笑。  我把裁缝太太的书看得很宝贵,害怕被老婆子①扔进
  •   我上学读书是在革命以前的事了。那时,教师把每次提问所得的成绩写在记分册上,他们打上分数,从五分到一分。  我进学校的时候,年龄还很小,上
  •   我生下来了(谈谈我的出生)  我叫大卫·科波菲尔,我生在布兰德斯通,我是一个遗腹子,也就是说我父亲在我来到这个世界上的前六个月就
  •   第 一 夜  “亲爱的先生们。朋友们和狩猎伙伴们!”这是敏豪森男爵惯用的开场白,此时他端起古色古香的酒杯,若有所
  •   “现在,我比最聪明的人还要聪明,”蜘蛛阿纳西喃喃地说,“我应该考虑一下今后怎么办。”  “首先我必须让我的家庭富起来,”阿纳西又说,“只
  •   夜间。小保姆瓦尔卡,这个13岁的姑娘,正在摇一个摇篮,里面躺着一个小娃娃;她哼着歌,声音低得刚刚听得见:  睡吧,好好睡,  我来给你唱
  •   母亲喜欢孩子,把他们看作掌上明珠,对他们娇纵宠爱。她把所有的爱和精力都倾注在孩子的身上,因为,她年轻时就守寡,带着三个孩子,既当父亲又做
  •   一  这天,一个小伙子走进了革命委员会拥挤不堪的房间。他还不满18岁,个子也不太大,他自我介绍叫菲力普·利威拉,来这儿是志
  •   由于他的慢性子和不灵活的身体,伙伴们都管他叫草包。若是班上进行测验,那么他总是嫌时间不够用——临下课他才能打起精神来。若是他喝茶。  那
  • 评论

    发表评论
    手机版 故事大全 词典网 CiDianWang.com